Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot glosé par Festus (31, 25) : « bulgas Galli sacculos scorteos appellant »[1][2].
Proviendrait d'un *bolga avec fermeture du o en u devant un l, lui-même issu de la racine indo-européenne *bʰelǵʰ- (« gonfler »)[1][2].
Comparable au vieil irlandais bolg « sac, soufflet, ventre », gallois bol(a) « ventre ; gloutonnerie, désir sensuel », cornique bolgh « graine, sac, ventre » et breton bolc’h « bogue, cosse »[1].

Nom commun modifier

bulga

  1. Sac de cuir, bourse.
    • bulgas Galli sacculos scorteos appellant. — (Paul. ex Fest. page 35 Müll.)
      les Gaulois appellent leurs sacs de cuir bulgas[2].

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : bouge (partie bombée d'un tonneau)

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 94
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 297

Latin modifier

Étymologie modifier

Mot gaulois[1] apparenté[2] à Belga (« Belge »), extension, avec le crément -g- du radical qui donne le latin follis de même sens et le gallo-romain bulla de même radical *bul.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif bulgă bulgae
Vocatif bulgă bulgae
Accusatif bulgăm bulgās
Génitif bulgae bulgārŭm
Datif bulgae bulgīs
Ablatif bulgā bulgīs

bulga \Prononciation ?\ féminin

  1. Sac de cuir, bourse.
    • bulgas Galli sacculos scorteos appellant. — (Paul. ex Fest. page 35 Müll.)
    • bulga est folliculus omnis, quam et crumenam veteres appellarunt: et est sacculus ad bracchium pendens. — (Lucil. ap. Non. page 78)

Références modifier