ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin bonus. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de migliore.

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
 positif 
Masculin buono
\ˈbwɔ.no\
buoni
\ˈbwɔ.ni\
Féminin buona
\ˈbwɔ.na\
buone
\ˈbwɔ.ne\
 superlatif absolu 
Masculin buonissimo
\bwɔ.'nis.si.mo\
buonissimi
\bwɔ.'nis.si.mi\
Féminin buonissima
\bwɔ.'nis.si.ma\
buonissime
\bwɔ.'nis.si.me\

buono (comparatif : migliore)

  1. Bon.

NotesModifier

Au masculin singulier, la forme contractée buon s’utilise quand buono est utilisé avant une voyelle ou une consonne, à l’exception des consonnes impures (s suivi d’une consonne, gn, pn, ps, x ou z).
Exemples : buon appetito, buon medico, buona medica, buono studente, buon sapore, buono gnocco.

VariantesModifier

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
Masculin buono
\ˈbwɔ.no\
buoni
\ˈbwɔ.ni\
Féminin buona
\ˈbwɔ.na\
buone
\ˈbwɔ.ne\

buono masculin

  1. Bon, personne bonne.
    • il buono e il malvagio
    le bon et le méchant

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
buono
\ˈbwɔ.no\
buoni
\ˈbwɔ.ni\

buono masculin

  1. Bon, bien, désigne ce qui est bon.
    • il buono e il male — le bien et le mal.
    • buon per te — bon pour toi.
  2. Bon, coupon qui donne droit à quelque chose en échange.
    • buono di riduzione — bon de réduction.
    • buono del Tesoro — bon du Trésor.
  3. Récépissé.
    • buono di cassa — récépissé de caisse.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • buono sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)