còsta
Étymologie
modifier- Du latin costa.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
còsta \ˈkɔsto̯\ |
còstas \ˈkɔsto̯s\ |
còsta \ˈkɔsto̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Anatomie) Côte.
- Côte, montée.
Tot doçament las vacas montavan e la còsta èra longa.
— (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966 [1])- Tout doucement les vaches montaient et la côte était longue.
- Bord, côte, rivage.
Aprèp cent quaranta quilomètres de rota, trapam un endrech mannat entre totes, del genre Còsta Vermelha.
— (Sèrgi Viaule, Passejada en Escandinavia, 2011 [1])- Après cent quarante kilomètres de route, nous trouvons un endroit délicieux entre tous, du genre Côte Vermeille.
Apparentés étymologiques
modifierSynonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme de verbe
modifiercòsta \ˈkɔsto̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de costar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de costar.
Una postura que li còsta pas res, compte tengut qu'aquò es sagelat dins lo seu temperament.
— (Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012 [1])- Une posture qui ne lui coûte rien, compte tenu que cela est inscrit dans son tempérament.
Préposition
modifierPréposition |
---|
còsta \ˈkɔsto̯\ |
còsta \ˈkɔsto̯\ (graphie normalisée)
- Près de.
Una nena alara, còsta de ieu se ven pausar, lo cap contra l’espatla.
— (Anne Regord, Nomadas, 2008 [1])- Une fillette alors, près de moi vient se mettre, la tête contre l’épaule.
Adverbe
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « còsta [ˈkɔsto̯] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage