c’est l’âne couvert de la peau du lion
Français modifier
Étymologie modifier
- Allusion à une fable de Jean de La Fontaine.
Locution-phrase modifier
c’est l’âne couvert de la peau du lion \s‿ɛ l‿ɑn ku.vɛʁ də la po dy ljɔ̃\ ou \s‿ɛ l‿an ku.vɛʁ də la po dy ljɔ̃\
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Vosges (France) : écouter « c’est l’âne couvert de la peau du lion [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « c’est l’âne couvert de la peau du lion [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « c’est l’âne couvert de la peau du lion [Prononciation ?] »