Voir aussi : caboché

Français modifier

Étymologie modifier

(XIIe siècle) Avec le préfixe ca-, de l’ancien français boce ou bosse[1], « bosse » → voir cabosser.
Ou du latin caput[2] avec le suffixe -oche, via un parler italien (capoccia). C’est probablement ce mot qui a donné cabbage (« chou ») en anglais[3]. À rapprocher de l’occitan cabòça ou de l'espagnol cabeza.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
caboche caboches
\ka.bɔʃ\

caboche \ka.bɔʃ\ féminin

  1. (Familier) Tête.
    • Monsieur, vous avez une tête puissante, une caboche que ces messieurs nomment la tête chevaline : il y a du cheval dans la tête de tous les grands hommes. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
    • Un peu plus loin, les magots chinois en robes violettes remuaient leurs caboches vénérables, comme pour approuver ce qu’avaient dit les bergers : « Oui… oui… tu vendras de la porcelaine !… » — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 199)
    • Messire Goupil, vaguement étourdi par quelque plomb qui lui avait meurtri la caboche, se réveillait en effet fort opportunément. — (Louis Pergaud, La Chute, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Sur le rocher suivant, un lézard ocellé bâille : caboche de dinosaure, dos piqueté de jaune et de noir, flancs décorés de ronds d'azur.’' — (Yves Paccalet, Mes plus belles balades en France, 2001)
    • Entoucas, ça fait drôle d’être obligé de croire qu’il est plus prudent, plus sain de ne pas se laver après avoir pratiqué un sport. J’ai beau forcer, ça n’entre pas dans ma caboche. — (Michel Beaudry, Patins à vendre, Le Journal de Québec, 14 mars 2021)
  2. (Familier) (Sens figuré) Cerveau, intelligence, pensée.
    • — Ma brave fille, je crois bien que c’est vous qui avez fourré là dedans, dans cette bonne petite caboche ronde, nette et solide, des idées de l’autre monde, avec toute votre dévotion. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893)
    • Mais il m'ont répondu qu'elle avait une fichue caboche, et qu’elle ne voulait pas en entendre parler. — (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 321)
    • Mais lui, qu’est-ce qu’il a dans sa caboche ?… Des balivernes sur Napoléon, sur Alexandre, sur sa glorieuse dynastie, sur Son Altesse, sur Dieu, sur le roi David et tout le tralala ! — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921)
    • Cette femme, c'est une sacrée caboche ! Elle est intelligente.
  3. (Familier) (Sens figuré) Personnage têtu, voire borné.
    • Son arrogance n'a plus de limite. Je l’ai connu quand il avait dix-huit ans. C’était déjà une sacrée caboche, plus dure que le bois. — (Alice Ferney, Le Règne du vivant, Éditions Actes Sud, 2014)
  4. (Vieilli) Clou à grosse tête dont on ferrait les souliers et les sabots, clou à sabot.
    • Les clous de cette fabrication [de fil de fer] sont généralement connus sous les noms de bombés, platirons, caboches et boutons. — (Enquête, Traité de commerce avec l’Angleterre, t. I, page 787)
  5. Tête de feuilles de tabac réunies en bouquet.
    • Ces caboches ne sont pas perdues, mais utilisées pour la fabrication du tabac à priser. On fait un premier mouillage des feuilles, destiné à les assouplir. Puis on examine chaque feuille une à une, c'est ce qu'on appelle l’époulardage. — (Aimé Riant, L'alcool et le tabac, Paris : Librairie Hachette, 1879, page 143)

Synonymes modifier

→ voir tête#Synonymes

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • caboche sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

  1. « caboche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  2. « caboche », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
  3. cabbage dans l’American Heritage Dictionary of the English Language, 5e édition, 2016

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin capito (« grosse tête, chabot ») avec un intermédiaire obscur → voir chabot.

Nom commun 1 modifier

caboche *\Prononciation ?\ féminin

  1. Caboche, tête.
    • Qu'ainz perdreit chascon la caboce,
      S'il en aveit poeir e force.
      — (Chronique des Ducs de Normandie édition de F. Michel, tome II, p. 235, vers no 22298 ; XIIe siècle)

Variantes modifier

Nom commun 2 modifier

caboche *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Ichtyologie) Chabot, poisson à grosse tête.

Synonymes modifier

Références modifier

Angevin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
caboche caboches
\Prononciation ?\

caboche \Prononciation ?\ féminin

  1. (Botanique) Centaurée scabieuse.

Références modifier

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 236 → [version en ligne]

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
caboche caboches
\Prononciation ?\

caboche \kɑbɔʃ\ féminin (graphie inconnue)

  1. Caboche, clou à grosse tête dont on ferrait les souliers.
  2. Clou pour ferrer les chevaux, court et à grosse tête.

Variantes modifier

Références modifier

  • Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages[version en ligne] / [texte en ligne]
  • Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière[version en ligne] / [pdf]

Normand modifier

Étymologie modifier

Peut-être du français, avec le préfixe ca-, de l’ancien français boce ou bosse, « bosse ».
Ou du latin caput, via un parler italien (capoccia signifie « tête » en italien contemporain familier).

Nom commun modifier

caboche \Prononciation ?\ féminin

  1. (Rouen) (Cotentin) Clou à tête plate pour ferrer les chevaux.
  2. (Pays de Bray) (Botanique) Chou.
  3. Tête.

Références modifier

  • Université populaire normande du Coutançais, Expressions, proverbes et dictons en langue normande, Eurocibles, 2008
  • Alexandre Héron, Glossaire de la Muse normande de David Ferrand: dictionnaire du parler de Caux (patois normand), Slatkine Reprints (réimpression de l'édition de Rouen de 1891-1895), 1969, page 30 → [version en ligne]

Poitevin-saintongeais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

caboche \Prononciation ?\ féminin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. (Péjoratif) Tête (grosse).

Références modifier

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]

Tourangeau modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

caboche \Prononciation ?\ féminin

  1. (Anatomie) Tête.

Synonymes modifier

Références modifier

  • Jacques-Marie Rougé, Le parler tourangeau, Romania, 1912[voir en ligne]