caelum
Latin modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) De caedo (« couper ») ; caelum est pour *caed-lum.
- (Nom commun 2) Selon Julius Pokorny, de l’indo-européen commun *(s)kai (« brillant ») [1]. Comparez, en grec ancien αἰθήρ, aithḗr (« ciel, éther ») et αἴθαλος, aíthalos (« étincelle »).
Nom commun 1 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | caelum | caela |
Vocatif | caelum | caela |
Accusatif | caelum | caela |
Génitif | caelī | caelōrum |
Datif | caelō | caelīs |
Ablatif | caelō | caelīs |
caelum neutre
- Burin, ciseau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- caelo (« ciseler »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Par l’intermédiaire d’un diminutif *caeselum en bas-latin
Nom commun 2 modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | caelum | caela |
Vocatif | caelum | caela |
Accusatif | caelum | caela |
Génitif | caelī | caelōrum |
Datif | caelō | caelīs |
Ablatif | caelō | caelīs |
caelum neutre
- (Astronomie) Ciel, voûte des cieux.
In caelum suspicere
- Lever les yeux au ciel.
- (Religion) Ciel, demeure des dieux.
De caelo missus
- Tombé du ciel, envoyé du ciel (en parlant d’un homme extraordinaire).
Il me disait à propos des fiançailles de sa sœur tout ce que la parole “Cœli enarrant gloriam Dei” faisait jaillir d’enthousiasme pour “la glorification limpide de l’univers” et pour “une vie réconciliée avec toute la douceur des choses terrestres”.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 501)
- Ciel, climat, espace, air, atmosphère.
De caelo tactus
- Frappé par la foudre.
- Septième ciel, les nues, le comble du bonheur, le faîte de la gloire.
Aliquem in caelum ferre
- Porter quelqu’un aux nues.
Aliquem de caelo detrahere
- Faire descendre quelqu’un du ciel (de son piédestal).
Digito caelum attingere
- « Toucher du doigt le ciel », être au comble du bonheur.
- (Sens figuré) Ciel, plafond, voûte, dôme.
Capitis caelum
- La voûte du crâne.
Variantes modifier
Synonymes modifier
Dérivés modifier
de caelum
- caeles, caelitēs (« divin, du ciel »)
- caelestīnus (« céleste »)
- caelestis (« divin, céleste »)
- intercaelestis (« qui est au milieu du ciel »)
- supracaelestis (« supracéleste »)
- caelicola (« habitant le ciel ; adorateur du ciel »)
- caelicus (« du ciel »)
- caelifer (« qui porte le ciel ; qui porte au ciel »)
- caelifluus (« qui coule du ciel »)
- caeligenus (« né au ciel »)
- caeliger (« qui soutient la voute du ciel »)
- caeliloquus (« inspiré par les cieux »)
- caelipotēns (« maître du ciel »)
- caelispex (« qui regarde le ciel »)
- caelitus (« venant du ciel »)
radical caer-
- caerulans (« azuré, bleu ciel »)
- caeruleātus (« peint en bleu »)
- caeruleum (« azur, couleur d’azur »)
- caeruleus ou caerulus (« bleu, de couleur bleue, de couleur d’azur, bleu de mer, azuré »)
- caerulōsus (« d’un bleu très sombre »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Prononciation modifier
- \ˈkae̯.lum\, [ˈkäe̯ɫ̪ʊ̃ˑ] (Classique)
- \ˈt͡ʃe.lum\, [ˈt͡ʃɛːlum] (Ecclésiastique)
Voir aussi modifier
- caelum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références modifier
- « caelum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage