cala
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
cala \ka.la\ invariable
- (Argot) Prendre en compte ; prêter attention à.
- Pourquoi tu cala pas ceux qui veulent ton bien ? Pourquoi tu t’attaches à tous ceux qui t’ignorent ? — (1PLIKÉ140, CANADA, ARRÊTEZ-LE ! (Vol. 2), 2022)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe caler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cala | ||
cala \ka.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de caler.
- Michel oubliant son visage de peau-rouge lardonné de compresses se cala comme aimanté à côté d’elle. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 6)
Prononciation modifier
- Île-de-France (France) : écouter « cala [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- cala sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
cala féminin
- Cale.
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin scientifique Calla [aethiopica].
Nom commun modifier
cala \ˈka.la\ féminin
Singulier | Pluriel |
---|---|
cala \ˈka.la\ |
calas \ˈka.las\ |
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe calar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) cala | ||
Impératif | Présent | (tú) cala |
cala \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de calar.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « cala [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- cala sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Gaélique écossais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
cala \Prononciation ?\
- Port.
Synonymes modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
cala \Prononciation ?\
Latin modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au ou issu du grec ancien κᾶλον, kálon.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cală | calae |
Vocatif | cală | calae |
Accusatif | calăm | calās |
Génitif | calae | calārŭm |
Datif | calae | calīs |
Ablatif | calā | calīs |
cāla *\Prononciation ?\ féminin
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : chale
Références modifier
- « cala », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 241)
- « cala », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cala \ˈkalo̞\ |
calas \ˈkalo̞s\ |
cala [ˈkalo̞] (graphie normalisée) féminin
- Abri contre le vent.
- faire cala
- abriter contre le vent
- èstre a la cala
- être à l’abri du vent
- metre de cardons a la cala
- butter des chardons à foulon
- se metre a la cala
- s’abriter
- gardar la cala
- garder le gîte, le coin du feu
- aver d’argent a la cala
- avoir de l’argent en réserve
- faire cala
- (Marine) Cale, bas port, pente d’un quai où l’on peut charger, décharger ou réparer les navires, criques.
- cala de construccion
- cale de construction, dans un port de mer
- donar la cala
- donner la cale, châtiment de marine qui consiste à plonger dans l’eau celui qu’on punit
- èstre a fons de cala
- être à fond de cale, à bout de ressources
- virar cala
- prendre le chemin du retour
- cala de construccion
- Partie basse d’un vaisseau.
- (Pêche) Plomb qui fait enfoncer l’hameçon.
- Morceau de bois ou de pierre servant à étayer, à caler, cale.
- (Forez) Ancienne coiffure de femme.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- 1
- 2
- 5
- 6
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cala \ˈkalo̞\ |
calas \ˈkalo̞s\ |
cala [ˈkalo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Limousin) Écale.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- languedocien : [ˈkalo̞]
- niçois : [ˈkala]
- France (Béarn) : écouter « cala [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe calar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela cala | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cala |
cala \kˈa.lɐ\ (Lisbonne) \kˈa.lə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de calar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de calar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \kˈa.lɐ\ (langue standard), \kˈa.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈa.lə\ (langue standard), \kˈa.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈa.lɐ\ (langue standard), \kˈa.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈa.lɐ\ (langue standard), \kˈa.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈa.lɐ\
- Dili: \kˈa.lə\
- États-Unis : écouter « cala [Prononciation ?] »
- Porto (Portugal) : écouter « cala [Prononciation ?] »
Songhaï koyraboro senni modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
cala
Références modifier
- « cala », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage