Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin chalare → voir cala, caler en français.

Verbe Modifier

calar

  1. Caler.
  2. Se taire.
  3. Cesser.

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin chalare → voir cala, caler en français.

Verbe Modifier

calar [kəˈla], [kaˈlaɾ] (voir la conjugaison)

  1. (Marine) Caler les voiles.
  2. Coincer, caler, arrêter, bloquer.

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin chalare, qui a également donné callar ; voir caler en français.

Verbe Modifier

calar \kaˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Anciennement) Mouiller l'ancre.
  2. Imbiber.

DérivésModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin chalare.

Verbe Modifier

calar [kaˈla] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. (Marine) Caler, baisser, descendre, jeter dans la mer, tendre les filets, s’enfoncer dans l’eau.
    • calar l’ancra
      jeter l’ancre
  2. Établir, camper, appliquer.
    • calar fuòc.
      mettre le feu.
    • calar un bacèu.
      appliquer un soufflet.
    • calar un còp de dent.
      donner un coup de dent.
  3. Parer, orner.
  4. Tomber, aller en bas, mettre pavillon bas, se soumettre.
  5. Taire, se taire.
    • fai calar aquel enfant.
      fais taire cet enfant.
    • res me farà calar.
      personne ne me fera céder.
  6. Descendre, sortir, être issu.
  7. Cesser, discontinuer, se soumettre, bouquer.
    • Ambe un parelh de soflets lo faguèt calar
      Avec deux soufflets, il le réduisit au silence, il le fit bouquer.
    • cala tot.
      commandement de marine pour laisser choir tout à coup ce que l’on tient.
    • lo vent calèt.
      le vent calma.
  8. (pronominal) Se taire, cesser de parler ; s’apaiser, cesser de pleurer.
    • cala-te
      tais-toi

Variantes dialectalesModifier

VariantesModifier

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin chalare → voir cala, caler en français.

Verbe Modifier

calar \Prononciation ?\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Taire, se taire.
    • quem cala, consente,
      qui ne dit mot, consent.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

DérivésModifier