Voir aussi : caminó

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin camminus, issu du gaulois *cammino- ou *cammano-.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
camino
\ka.ˈmi.no\
caminos
\ka.ˈmi.nos\

camino \ka.ˈmi.no\ masculin

  1. Chemin.
    • Una noche se presentó un viajero suplicando que le diesen hospitalidad a él y a su señora que había enfermado repentinamente en el camino. — (Soledad Acosta de Samper, El corazón de la mujer, 1869)
      Une nuit, un voyageur se présenta suppliant quʼon lui donne (quʼils lui donnent) lʼhospitalité, à lui et à sa femme soudainement tombée malade sur la route.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

camino \ka.ˈmi.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe caminar.

Prononciation modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin caminus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
camino
\Prononciation ?\
camini
\Prononciation ?\

camino \Prononciation ?\ masculin

  1. Âtre.
  2. Cheminée.

Dérivés modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • camino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Latin modifier

Étymologie modifier

Dénominal de caminus (« âtre, foyer, cheminée, feu »).

Verbe modifier

camino, infinitif : camināre, parfait : camināvi, supin : caminātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Creuser un âtre, bâtir un four.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes modifier

Forme de nom commun modifier

camino \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de caminus.
  2. Ablatif singulier de caminus.

Références modifier

Wanano modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

camino \kʰaˈmĩnõ\ inanimé

  1. Blessure.
  2. Cicatrice.