Voir aussi : caminó

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin camminus, issu du gaulois *cammino- ou *cammano-.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
camino
\ka.ˈmi.no\
caminos
\ka.ˈmi.nos\

camino \ka.ˈmi.no\ masculin

  1. Chemin.
    • Una noche se presentó un viajero suplicando que le diesen hospitalidad a él y a su señora que había enfermado repentinamente en el camino. — (Soledad Acosta de Samper, El corazón de la mujer, 1869)
      Une nuit, un voyageur se présenta suppliant quʼon lui donne (quʼils lui donnent) lʼhospitalité, à lui et à sa femme soudainement tombée malade sur la route.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Forme de verbe Modifier

camino \ka.ˈmi.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe caminar.

PrononciationModifier

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin caminus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
camino
\Prononciation ?\
camini
\Prononciation ?\

camino \Prononciation ?\ masculin

  1. Âtre.
  2. Cheminée.

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • camino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De caminus (« âtre, foyer, cheminée, feu »).

Verbe Modifier

camino, infinitif : camināre, parfait : camināvi, supin : caminātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Creuser un âtre, bâtir un four.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

SynonymesModifier

Forme de nom commun Modifier

camino \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de caminus.
  2. Ablatif singulier de caminus.

RéférencesModifier

WananoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

camino \kʰaˈmĩnõ\ inanimé

  1. Blessure.
  2. Cicatrice.