caponariá
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
caponariá \kapunaˈɾjɔ\ |
caponariás \kapunaˈɾjɔs\ |
caponariá \kapunaˈɾjɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Trait de capon, lâcheté, couardise, bassesse, action sordide.
- Friponnerie, polissonnerie.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- 1
- 2
Prononciation
modifier- languedocien : [kapunaˈɾjɔ] (occidental), [kapunaˈɾjɛ] (occidental)
- provençal maritime et rhodanien : [kapunaˈɾje]
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2