Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin carnem, accusatif de caro, carnis.

Nom commun Modifier

carn féminin

  1. Chair.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin carnem, accusatif de caro, carnis.

Nom commun Modifier

carn féminin

  1. Viande.
  2. Chair.

PrononciationModifier

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

Nom commun 1 : à comparer avec les mots karn en breton, carn en gallois (sens identique).
Nom commun 2 : à comparer avec les mots karn en breton, carn en gallois et gaélique (sens identique).

Nom commun 1 Modifier

carn \ˈkarn\ masculin (pluriel : carnow)

  1. Sabot (chez les mammifères ongulés : cheval, vache, cerf, etc).

Nom commun 2Modifier

carn \ˈkarn\ féminin/masculin (pluriel : carnow)

  1. Cairn, tumulus (de pierre).
  2. Tas de pierres.

Gaélique irlandaisModifier

ÉtymologieModifier

À comparer avec les mots karn en breton, carn en cornique et gallois (sens identique).

Nom commun Modifier

carn \ˈkarn\ masculin

  1. Cairn, tumulus (de pierre).
  2. Tas, pile.

GalloisModifier

ÉtymologieModifier

Du celtique *karnos qui donne karn en breton, carn en cornique (sens identique) ; plus avant, apparenté au latin cornu.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
Non muté carn carnau
Lénition garn garnau
Nasalisation ngharn ngharnau
Spirantisation charn charnau

carn \ˈkarn\ masculin

  1. (Zoologie) Sabot des mammifères ongulés.

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
Non muté carn carnau
Lénition garn garnau
Nasalisation ngharn ngharnau
Spirantisation charn charnau

carn \ˈkarn\ féminin

  1. Cairn, tumulus.
  2. Tas de pierres.

SynonymesModifier

Voir aussiModifier

  • carn sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)  

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin carnem, accusatif de caro, carnis.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
carn
[ˈkaɾ]
carns
[ˈkaɾs]

carn [ˈkaɾ] (graphie normalisée) féminin

  1. Chair, viande.
    • carn viva
      chair vive
    • carn mòrta
      chair morte
    • carn crusa
      viande crue
    • carn dura/carn maserada
      chair ferme
    • carn de crestian
      chair humaine
    • carn de cavilha/carn de cròc
      chair nette, prête à vendre, par opposition à carn viva
    • es carn de cavilha
      il est dans le dénûment, il est sans le sou
    • vendre carn de cavilha
      vendre au poids un animal de boucherie que l’on ne pèse qu’écorché, vidé et apprêté
    • vendre a carn de can
      vendre à vil prix
    • aver de carn
      être en chair, avoir de l’embonpoint
    • aver la carn fina
      avoir la chair douce
    • aver una carn de chin
      avoir la chair dure
    • aver la carn galinada
      avoir la peau rude et grenue
    • faire la carn de galina
      avoir la chair de poule
    • èstre de bòna carn
      avoir la chair bonne
    • aver marrida carn
      être difficile à guérir ; avoir de mauvais instincts
    • Qu’es aquò ? a ni carn ni òs
      E canta dins lo bòsc.
      Énigme populaire dont le mot est lo vent, « le vent »
    • Es ni carn ni pèis.
      Il n’est ni chair ni poisson, il est sans caractère.
    • faire sei carns
      s’engraisser dans l’oisiveté
    • Vòls de carn sul morre ?
      Veux-tu une gourmande ?
    • amar la carn
      aimer la chair, être charnel
    • Lo Vèrbe s’es fach carn.
      Le Verbe s’est fait chair.

Variantes dialectalesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

ParonymesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier