carpo
GalicienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin carpus.
Nom commun Modifier
carpo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Carpe.
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- De l’indo-européen commun *ker- (« couper, trancher ») ; apparenté, en latin, à cer-n-o, au tchèque čerpat.
Verbe Modifier
carpō, infinitif : carpere, parfait : carpsī, supin : carptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Arracher, détacher en arrachant, déchirer, lacérer.
- carpe cibos digitis, Ovide : mange avec les doigts.
- Cueillir, recueillir, récolter.
- ab arbore flores carpere : cueillir les fleurs de l'arbre.
- Paître, brouter, manger, butiner, goûter, savourer.
- herbam carpere : brouter l'herbe.
- Harceler, tourmenter, inquiéter, affaiblir.
- carpere novissimum agmen : harceler l’arrière-garde.
- Diviser, mettre en pièces.
- solane perpetua maerens carpere juventa, Virgile : vas-tu, profondément affligée, consumer ta jeunesse dans une perpétuelle solitude ?
- Calomnier (au sens de « déchirer la réputation »), avilir, critiquer, censurer, blâmer.
- dictatorem sermonibus carpere, Live : critiquer le dictateur.
- Parcourir, suivre (un chemin).
- supremum carpere iter parati, Horace : prêts à prendre le chemin suprême (= prêts à mourir).
- Faire usage de, passer (sa vie...), profiter de, jouir de.
- carpe diem, quam minimum credula postero, Horace : cueille le jour, et compte le moins possible sur le lendemain.
- carpere sub dio somnos, Virgile : profiter du sommeil en plein air.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
RéférencesModifier
- « carpo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage