casal
Nom commun
modifiercasal *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de chesal.
En fait, la forteresse fu rapidement édifiée sous la direction du Templier Raymond de Caro. Elle commandait à 260 casaux et à une population rurale de plus de 10 000 personnes et assurait la sécurité des routes de pèlerinage vers Nazareth et les autres sanctuaires de la Galilée.
— (Paul Naudon, Les origines de la Franc-Maçonnerie - Le sacré et le métier, Editions Dervy, 2002, p. 80)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (chesal)
Étymologie
modifier- Du latin casalis.
Nom commun
modifiercasal masculin
- Métairie, casal.
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin casalis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
casal \kaˈsal\ |
casales \kaˈsal.es\ |
casal \kaˈsal\ masculin
- Maison de laboureur.
- Manoir.
- Terrain à bâtir, ou anciennement bâti.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierÉtymologie
modifier- Voir le breton kazel.
Nom commun
modifiercasal féminin \Prononciation ?\ (duel : dywgasal)
- (Anatomie) Aisselle.
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan casal.
- Forme du dialecte languedocien.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
casal \kaˈzal\ |
casals \kaˈzals\ |
casal [kaˈzal] (graphie normalisée) masculin
- Masure, chaumière, maison ruinée, cahute, métairie, étable, latrines.
Variantes dialectales
modifier(s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
Références
modifier- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
casal | casais |
casal \kɐ.zˈaɫ\ (Lisbonne) \ka.zˈaw\ (São Paulo) masculin
- Couple, paire.
No final do jogo, à saída do Estádio do Dragão, um grupo de adeptos apedrejou o carro onde seguiam a mulher do treinador Sérgio Conceição e dois dos filhos do casal.
— (Nuno Fernandes, « Carro da mulher de Conceição apedrejado à saída do Dragão », dans Diário de Notícias, 14 septembre 2022 [texte intégral])- À la fin du match, alors qu'ils quittaient l'Estádio do Dragão, un groupe de supporters a lapidé la voiture dans laquelle se trouvaient la femme de l'entraîneur Sérgio Conceição et deux des enfants du couple.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \kɐ.zˈaɫ\ (langue standard), \kɐ.zˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \ka.zˈaw\ (langue standard), \ka.zˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ka.zˈaw\ (langue standard), \ka.zˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \kɐ.zˈaɫ\ (langue standard), \kɐ.zˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ.zˈaw\
- Dili: \kə.zˈaw\
Références
modifier- « casal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage