Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1 et 2) Du latin casa (« cabane », « chaumière », « maison »). → voir chez.
(Nom 3) De l’ancien français casse, issu du latin capsa (« boîte ») pour les autres sens. Le sens originel de « casse » ne s’est maintenu qu’en typographie et imprimerie, où une « casse » est une boîte de rangement des caractères en plomb et dans les expressions « haut de casse » et « bas de casse » ; → voir cassette, petite boite.
(Nom commun 2) De l’anglais case.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
case cases
\kɑz\
 
Une case du village de Bana (Cameroun) (1).
 
Case créole à Cilaos (Réunion) (2).
 
Un échiquier est composé de 64 cases (4).

case \kɑz\ féminin

  1. Petite habitation sommaire et traditionnelle, sous les tropiques.
    • La case de mon hôte, fort exiguë, probablement parce qu’il était pauvre, était composée de quelques piquets surmontant un toit en feuilles de cocotiers entrelacées, des espèces de rideaux du même feuillage en formaient les murs. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • L'un d'eux lui expliqua à mi-voix que la ronde nocturne et la lampe de poche permettaient juste le zieutage des craquettes et des zigounettes de celles et ceux qui sortaient de leurs cases pour pisser la nuit dans la nature. — (Jean-Claude Grumberg, Pleurnichard, Éditions du Seuil, 2010)
  2. Sous les tropiques, maison ou habitation de taille variable.
    • Ensuite il faut choisir l'orientation de la case créole qui est située généralement vers l’est, dans cette direction du soleil levant. Cela permet de garder la maison ensoleillée. — (Case créole, Article Wikipédia)
  3. Compartiment d’un casier, d’une boîte, d’un tiroir, d’une bibliothèque, d’une consigne, etc.
    • S’il te plait, range moi ces livres dans leur case.
  4. (Par extension) Subdivision dans un registre, un formulaire ou dans un tableau, formées par les lignes qui coupent les colonnes transversalement
    • Folio 2 Verso, case 3.
    • Pour remplir ce questionnaire, il suffit de cocher une case.
    • Il me faut remplir toutes les cases du tableau !
  5. (Informatique) Élément de l'interface d'un logiciel qui permet à l'utilisateur de saisir une information ou de cocher une préférence.
  6. (Jeux) endroit délimité sur un plateau de jeu.
    • Pour son premier déplacement, tu peux avancer ton pion de deux cases.
  7. (Canada) (Populaire) Casier.
  8. (Figuré) Étape (future) d’un processus.
    • Pour éviter la case sanction, suite quasi mécanique lorsque la mise en demeure est ignorée, les deux entités ont mis en place des bannières afin de « recueillir un consentement libre, spécifique, éclairé et résultant d’une action positive des personnes, conformément au RGPD ». — (Next INpact, Clôture des mises en demeure adressées par la CNIL à Fidzup et Singlespot, 30 novembre 2018 → lire en ligne)

SynonymesModifier

Petite habitation sommaire
cabane, hutte, paillote

DérivésModifier

TraductionsModifier

Nom commun 2Modifier

case \kes\ masculin

  1. (Québec) (Anglicisme) Étui de guitare.

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe caser
Indicatif Présent je case
il/elle/on case
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je case
qu’il/elle/on case
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
case

case \kɑz\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caser.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • case sur l’encyclopédie Wikipédia  

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen anglais cas.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
case
\keɪs\
cases
\ˈkeɪ.sɪz\

case \keɪs\

  1. (Droit) Cause, affaire.
    • Who won the court case?
      Qui a gagné le procès ?
  2. (Grammaire) Cas (dans les déclinaisons).
    • Latin has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, vocative.
      Le latin a six cas : le nominatif, le génitif, le datif, l’accusatif, l’ablatif, le vocatif.
  3. Cas (catégorie de fait qui est arrivé ou qui peut arriver).
    • In case that does happen, I will be prepared.
      Dans le cas où cela arrive, je serai préparé.
  4. Étui (couverture), écrin.
    • Where did I put my glass case?
      Où ai-je mis mon étui à lunettes ?
    • Please put the ring back in the case.
      Veuillez s’il vous plaît remettre la bague dans son écrin.
  5. (Typographie) (Informatique) Casse.
    • You’ll need to change this word from lower case to upper case.
      Vous allez devoir mettre ce mot actuellement en minuscules en majuscules.
  6. (Électronique) Boîtier.
  7. (Informatique) (En particulier) Boîtier d’ordinateur ((computer) case).
    • How big a power supply did you put in the case?
      Quelle est la taille de l’alimentation que tu as mise dans le boîtier ?
  8. (Programmation informatique) Cas dans une condition.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to case
\keɪs\
Présent simple,
3e pers. sing.
cases
\ˈkeɪ.sɪz\
Prétérit cased
\keɪst\
Participe passé cased
\keɪst\
Participe présent casing
\ˈkeɪ.sɪŋ\
voir conjugaison anglaise

case \keɪz\ transitif

  1. (Argot) Effectuer une reconnaissance en vue d’un cambriolage.
    • He was casing the joint when it happened.
      Il était en reconnaissance dans le coin quand ça s’est produit.

AnagrammesModifier

PrononciationModifier

  • États-Unis (Californie) : écouter « case [keɪs] »
  • Suisse (Genève) : écouter « case [Prononciation ?] »

Voir aussiModifier

EspagnolModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe casar
Subjonctif Présent que (yo) case
que (tú) case
que (vos) case
que (él/ella/usted) case
que (nosotros-as) case
que (vosotros-as) case
que (os) case
(ellos-as/ustedes) case
Imparfait (en -ra) que (yo) case
que (tú) case
que (vos) case
que (él/ella/usted) case
que (nosotros-as) case
que (vosotros-as) case
que (os) case
(ellos-as/ustedes) case
Imparfait (en -se) que (yo) case
que (tú) case
que (vos) case
que (él/ella/usted) case
que (nosotros-as) case
que (vosotros-as) case
que (os) case
(ellos-as/ustedes) case
Futur que (yo) case
que (tú) case
que (vos) case
que (él/ella/usted) case
que (nosotros-as) case
que (vosotros-as) case
que (os) case
(ellos-as/ustedes) case
Impératif Présent (tú) case
(vos) case
(usted) case
(nosotros-as) case
(vosotros-as) case
(os) case
(ustedes) case

case \ˈka.θe\ \ˈka.se\

  1. Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de casar.
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif de casar.

ItalienModifier

Forme de nom commun Modifier

case \Prononciation ?\ féminin

  1. Pluriel de casa.

AnagrammesModifier

RoumainModifier

Forme de nom commun Modifier

case \Prononciation ?\ féminin

  1. Cas nominatif et accusatif pluriel de casă.
  2. Cas datif et génitif singulier de casă.
  3. Cas datif et génitif pluriel de casă.

AnagrammesModifier