cauldron
Anglais modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français caudron.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cauldron \ˈkɔːl.dɹən\ |
cauldrons \ˈkɔːl.dɹənz\ |
cauldron \ˈkɔːl.dɹən\
- Chaudron.
- FIRST WITCH.
Round about the caldron go;
In the poison’d entrails throw.—
Toad, that under cold stone,
Days and nights has thirty-one
Swelter’d venom sleeping got,
Boil thou first i’ the charmed pot!
ALL.
Double, double, toil and trouble;
Fire, burn; and caldron, bubble. — (William Shakespeare, The Tragedy of Macbeth, acte IV scène I)- PREMIÈRE SORCIÈRE.
Tournons en rond autour de la chaudière,
Et jetons dans ses entrailles empoisonnées.
Crapaud, qui, pendant trente et un jours et trente et une nuits,
Endormi sous la plus froide pierre,
T’es rempli d’un âcre venin,
Bous le premier dans la marmite enchantée.
LES TROIS SORCIÈRES ENSEMBLE.
Redoublons, redoublons de travail et de soins ;
Feu, brûle ; et chaudière, bouillonne.
- PREMIÈRE SORCIÈRE.
- FIRST WITCH.
Prononciation modifier
- \ˈkɔːl.dɹən\
- États-Unis : écouter « cauldron [ˈkɔːl.drən] »
- (Australie) : écouter « cauldron [ˈkɔːl.dɹən] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « cauldron [Prononciation ?] »