OccitanModifier

ÉtymologieModifier

1 : Du latin clavicula (« petite clef »).

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
cavilha
[kaˈβiʎo̞]
cavilhas
[kaˈβiʎo̞s]

cavilha (graphie normalisée) féminin

  1. Cheville de bois.
    • cavilha de jardinièr
      plantoir
    • cavilha de violon
      cheville de violon ; dent longue et noire
    • metre un chivau en cavilha
      atteler un cheval en cheville
    • cavilha d’esplombar ou d’esplombadura
      épissoir
    • la cavilha dels esclòps
      le sol, la terre ; rebut
    • plantar cavilha
      planter le piquet, se fixer, s’établir quelque part
    • tirar a la cavilha
      tirer au court bâton avec quelqu'’un
    • ai un pòrc a la cavilha
      j’ai un porc pendu au croc
    • carn de cavilha
      chair nette, dépouillée de la peau et de ses entrailles
    • a la cavilha (languedocien)
      à la rencontre
    • ie vai pas a la cavilha
      il ne lui va pas à la cheville du pied, à la jarretière
    • es la mendra cavilha dau carri/la plus marrida cavilha dau carri
      c’est la mouche du coche, le plus petit saint du calendrier
  2. (Anatomie) Cheville.
    Mai si pareisson polidets, T'an de sang fins qu'a la cavilha. — (Massilia Sound System, Pauvre de Nous, 2001)
  3. (Poésie) Mot inutile.
  4. Tampon d’une cuve.
  5. Personne qui fait des visites trop longtemps.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
cavilha
[kaˈβiʎo̞]
cavilhas
[kaˈβiʎo̞s]

cavilha (graphie normalisée) féminin

  1. Chicane, vétille, personne qui trouve toujours à redire.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

cavilha féminin

  1. Goupille, about.

SynonymesModifier