cera
Étymologie
modifier- Du latin cera.
Nom commun
modifiercera féminin
- Cire.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierNom commun 2
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ « cera1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « cera2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ceră | cerae |
Vocatif | ceră | cerae |
Accusatif | cerăm | cerās |
Génitif | cerae | cerārŭm |
Datif | cerae | cerīs |
Ablatif | cerā | cerīs |
cera \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison
- Cire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Divers objets en cire dont :
- Portrait, statue, image.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tablette recouverte de cire utilisée pour écrire et que l’on refondait après usage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cachet, cire à cacheter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cellule d’abeille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Encaustique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Portrait, statue, image.
Dérivés
modifier- cerarius (« à la cire »)
- cerarium (« droit du sceau »)
- cerarius (« marchand de cire »)
- ceratus (« enduit de cire »)
- ceratura (« un enduit de cire »)
- cereus (« de cire »)
- cerifico (« produire une matière visqueuse, de la cire »)
- ceriforus (« porteur de cierge »)
- cerineus, cerinus (« couleur de cire »)
- ceriolarius (« fabricant de cierges »)
- ceriolare, ceriolarium (« chandelier »)
- cero (« cirer »)
- incero (« enduire de cire »)
- ceroferarius (« porteur de cierge »)
- ceroferarium (« candélabre »)
- cerosus (« riche en cire »)
- cerula (« petit morceau de cire »)
- sincerus (« sincère »)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « cera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Cire) Du latin cera.
- (Draine) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera \ˈseɾo̞\ |
ceras \ˈseɾo̞s\ |
cera \ˈseɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Ornithologie) Draine.
cera-gavòta, cera montanhiera, cera de montanha
- (Ichtyologie) Labre, genre de poissons de mer.
- Souffre-douleurs, bouc émissaire.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « cera [ˈseɾo̞] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierNom commun 2
modifierPrononciation
modifier- Varsovie (Pologne) : écouter « cera [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cera. (liste des auteurs et autrices)
- 1 2 « cera », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Forme de nom commun
modifiercera \Prononciation ?\ masculin inanimé