chạy
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
chạy
- Courir; filer; détaler.
- Con đà điểu chạy nhanh
- L’autruche court vite
- Kẻ trộm đã chạy mất
- Le voleur a filé
- Con thỏ rừng chạy trước con chó
- Le lièvre court avant le chien
- Con đà điểu chạy nhanh
- Marcher; fonctionner.
- Đồng hồ tôi chạy tốt
- Ma montre marche bien
- Cho máy chạy
- Faire fonctionner une machine
- Đồng hồ tôi chạy tốt
- Fuir; s’enfuir.
- chạy giặc
- Fuir l 'ennemi
- Giặc chạy
- L’ennemi s’enfuit
- chạy giặc
- (Bàn cờ) Déplacer.
- chạy con tốt
- Déplacer un pion
- chạy con tốt
- Ôter; enlever.
- Trời sắp mưa , chạy thóc đi
- Il va pleuvoir , ôtons le paddy
- Trời sắp mưa , chạy thóc đi
- Circuler.
- Xe chạy trong thành phố
- Voitures qui circulent dans la ville
- Xe chạy trong thành phố
- Porter (d'un lieu à un autre).
- chạy công văn
- Porter les plis officiels
- chạy thư
- Porter des lettres (à leurs destinataires)
- chạy công văn
- (Jeu) Demander à abandonner une partie de jeu (parce qu’on a de mauvaises cartes).
- Aller à la recherche.
- chạy lương thực thực phẩm
- Aller à la recherche des vivres
- chạy lương thực thực phẩm
- Chercher à acheter.
- Nó chạy lí trưởng (từ cũ)
- Il cherche à acheter le poste de chef du village
- Nó chạy lí trưởng (từ cũ)
- Consulter; s’adresser à.
- chạy thầy kiện (từ cũ)
- Consulter un avocat
- chạy thày thuốc
- Consulter un médecin
- chạy thầy kiện (từ cũ)
- Se déclarer incapable.
- Bệnh như thế thì thày nào cũng chạy thôi
- Devant une telle maladie , n'importe quel médeci doit se déclarer incapable
- Bệnh như thế thì thày nào cũng chạy thôi
- Orner de.
- chạy đường viền
- Orner d’ une bordure
- chạy đường chỉ
- Orner d’ une moulure ; moulurer
- chạy đường viền
- Partir.
- Mấy giờ tàu chạy ?
- À quelle heure le train partira-t-il ?
- Mấy giờ tàu chạy ?
- Être mû par.
- Ô tô chạy ma-dút
- Auto qui est mue par le mazout
- chạy ba chân bốn cẳng
- Courir à toute jambes ; prendre ses jambes à son cou
- chạy bán sống bán chết
- Courir si le diable vous emportait
- chạy đi chạy lại
- Aller et venir
- chạy đằng trời
- Il lui est impossible de s’échapper
- chạy như bay
- Mettre des ailes aux talons
- chạy như cờ lông công
- Courir de toutes parts et en toute hâte
- chạy sấp chạy ngửa
- Accourir en tout hâte
- chạy thầy chạy thợ
- Se démener pour gagner quelqu' un d’influent à sa cause
- chạy vãi cứt (thông tục)
- Avoir le feu derrière
- mạnh ai nấy chạy
- Sauve qui peut
- xa chạy cao bay
- Ô tô chạy ma-dút
Prononciation modifier
- \caiˀ˧˨\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [caiˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [caiˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « chạy [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage