chịu
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
chịu
- Supporter.
Chịu mọi chi phí.
- Supporter tous les frais.
- Subir.
Phong trần chịu đã ê chề. (Nguyễn Du)
- Elle a subi toutes les adversités douloureuses.
- Endurer.
Chịu đau xót.
- Endurer des souffrances.
- Essuyer.
Chịu nhiều thua thiệt.
- Essuyer beaucoup de pertes.
- Encaisser.
Chịu mắng mỏ.
- Encaisser des reproches.
- Souffrir.
Chịu đói.
- Souffrir la faim.
- Tolérer.
Chịu thuốc.
- Tolérer un médicament.
- Accepter.
Chịu gian nguy.
- Accepter le danger.
- Consentir à.
Chịu ra đi
- Consentir à partir.
- Se résigner à.
Chịu ra hàng.
- Se résigner à se rendre.
- Se déclarer (incapable ou inférieur à un autre).
Chịu thua.
- Se déclarer vaincu.
- Admirer.
Chịu anh ta nhớ giỏi.
- Admirer sa bonne mémoire.
- S’efforcer; se donner la peine de.
Chịu tìm tòi.
- S’efforcer de faire des démarches.
Chịu suy nghĩ.
- Se donner la peine de réfléchir.
- Ne pas payer au comptant.
Chịu một số tiền.
- Ne pas payer au comptant une certaine somme.
- À crédit.
Mua chịu
- Acheter à crédit
Bán chịu
- Vendre à crédit
Chịu thương chịu khó
- Se saigner aux quatre veines ; se donner beaucoup de peine
Chịu trách nhiệm
- Endosser la responsabilité
không ai chịu ai
- Personne ne le cède les autres ; personne ne veut faire des concessions
mình làm mình chịu
- Comme on fait son lit on se couche
Prononciation modifier
- \cjuˀ˧˨\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [cjuˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [cjuˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « chịu [Prononciation ?] »
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage