chabot
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Avec le sens de « poisson à grosse tête », emprunt à l’ancien occitan chabotz, issu du latin capoceus « muge, chabot, chevesne (voir ce mot) », dérivé de caput « tête ». Référence nécessaire
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
chabot | chabots |
\ʃa.bo\ |
chabot \ʃa.bo\ masculin
- (Ichtyologie) Désigne plusieurs espèces de poissons osseux marins ou d’eau douce à grosse tête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ichtyologie) (Spécialement) Chabot commun.
Les poissons qu’on trouve dans la Charente sont la tanche, la truite, l’anguille, la plie, le barbeau, le chabot, l’âton, le dard, la brème, le goujon, l’ablette et l’écrevisse [sic : L’écrevisse n’est pas un poisson]. Ceux qui remontent de la mer sont la lamproie, le meuil, qui s’arrêtent le plus ordinairement à Jarnac ; la gathe, et rarement l’alose.
— (J.-P. Quénot, Statistique du département de la Charente, Paris : chez Deterville & Angoulème : chez Trémeau & Cie & chez J. Broquisse, 1818, p. 6)
- (Ichtyologie) (Généralement) Cottidé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Maçonnerie) (Vieilli) Menu cordage pour les échafaudages.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Contrairement au poisson, il est représenté en pal, la tête vers le chef et placé sur le ventre comme si on le voyait depuis une embarcation.
- D’or à trois chabots de gueules, qui est de Jarnac → voir illustration « armoiries avec 3 chabots »
Notes
modifier- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- cottidés (Cottidae)
Hyponymes
modifier(exemples)
- chabot arctique (Triglops murrayi)
- chabot buffle, chabot de mer (Taurulus bubalis)
- chabot commun, chabot de rivière (Cottus gobio)
- chabot de Sibérie (Cottus poecilopus)
- chabot du Lez (Cottus petiti)
Traductions
modifierPlusieurs espèce de poissons osseux (1)
- Conventions internationales : Cottus (wikispecies) et autres genres
- Ancien français : chabosseau (*), caboceau (*), caboche (*)
- Anglais : bullhead (en)
- Espéranto : ĉoto (eo)
- Arabe : قدّ (ar) qodd, قُدّ (ar)
- Breton : touseg-mor (br) masculin
- Champenois : cafoutiau (*), chafau (*), chafou (*), chafouse (*), cafar (*)
- Italien : scazzone (it) masculin
- Occitan : cabòç (oc)
Chabot commun (1.a)
Cottidé (1.b)
Menu cordage pour les échafaudages (2)
Meuble représentant l’animal du même nom (3)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « chabot [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Chabot (poisson) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article chabots
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chabot), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827