champ de bataille
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Locution nominale Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
champ de bataille | champs de bataille |
\ʃɑ̃ də ba.taj\ |
champ de bataille \ʃɑ̃ də ba.taj\ masculin
- (Militaire) Lieu d’un combat militaire.
- […], pour son coup d’essai, il avait fait une telle déconfiture de vilains, que Jean de Luxembourg l’avait nommé chevalier sur le champ de bataille. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- […]; et les premiers cavaliers revenant du champ de bataille racontaient les résultats de la journée. La souga n'avait pas réussi : pour faire bonne figure, on avait razzié deux ou trois douars et coupé autant de têtes ; […]. — (Eugène Aubin, Le Maroc dans la tourmente : 1902-1903, Librairie Armand Colin, 1904, rééd. Éditions Paris-Méditérannée, 2004, page 145)
- […] ; la guerre avait rendu un jugement irréformable dont les considérants, comme dit Proudhon, avaient été datés de Valmy, de Jemmapes et de cinquante autres champs de bataille, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.II, Les préjugés contre la violence, 1908, p. 125)
- Décoré trois fois sur le champ de bataille. L’Argonne... Château-Thierry... la Somme... trépané... quatorze mois d’hôpital du côté de Paris […]. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Ce dernier avait décidé de choisir comme champ de bataille le lit asséché de la rivière Minato, mais Kusunoki Masashigé, consulté, aurait été d’avis de ne pas rompre le fer à cet endroit, […]. — (François Toussaint, Histoire du Japon, Fayard, 1969, page 208)
- Au bout de plusieurs jours de marche, elle avait reperé un ensemble de constructions basses, non loin des champs de bataille : l'hôpital de campagne. — (Colum McCann, Transatlantic, Paris : Éditions 10/18, 2014, ISBN 978-2-264-06275-8, page 183)
- Les champs de bataille ont toujours été des terreaux fertiles pour la naissance des nations. — (Danic Parenteau, « “Le Canada est fait, maintenant il faut faire les Canadiens!” Essai sur le processus de construction identitaire national canadien », in Argument, vol. 19, n° 2, printemps-été 2017, page 85)
- (Par extension) Lieu d’un débat, d’une dispute, d’un conflit.
- Les réseaux sociaux ont été le champ de bataille d'une guerre de désinformation massive, de manipulations en tous genres et de diffamations, en dépit des garde-fous installés par les autorités comme les médias. — (Hugo Septier avec AFP, Présidentielle au Brésil : l’extrême droite aux portes du pouvoir sur BFMTV.com, NextInteractive. Mis en ligne le 28 octobre 2018)
- (Sens figuré) Lieu d’une entreprise.
- Il n’a pas mal choisi son champ de bataille.
Quasi-synonymesModifier
TraductionsModifier
Lieu d’un combat militaire.
- Akkadien : 𒍣𒊒 (*) ṣēru masculin
- Allemand : Schlachtfeld (de) neutre
- Anglais : battlefield (en)
- Arabe : ساحة حرب (ar) sāḥat ḥarb féminin ; ساحة معركة (ar) sāḥat maʿraka féminin
- Basque : gudaleku (eu)
- Breton : tachenn-emgann (br) féminin
- Bulgare : бойно поле (bg) bojno pole
- Catalan : camp de batalla (ca) masculin
- Chinois : 战场 (zh) (戰場) zhànchǎng
- Coréen : 전장 (ko) (戰場) jeonjang, 전쟁터 (ko) (戰爭터) jeonjaengteo
- Danois : slagmark (da)
- Douala : ana bilà (*)
- Espagnol : campo de batalla (es) masculin
- Espéranto : batalejo (eo)
- Estonien : lahinguväli (et)
- Finnois : taistelukenttä (fi) ; taistelutanner (fi)
- Grec : πεδίο μάχης (el) pedhío mákhis neutre
- Hongrois : hadszíntér (hu)
- Islandais : vígvöllur (is) masculin
- Italien : campo di battaglia (it) masculin
- Japonais : 戦場 (ja) senjō
- Letton : karalauks (lv)
- Lituanien : mūšio laukas (lt)
- Luxembourgeois : Schluechtfeld (lb) neutre
- Néerlandais : slagveld (nl) neutre
- Norvégien (bokmål) : slagmark (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : slagmark (no) féminin
- Polonais : pole bitwy (pl)
- Portugais : campo de batalha (pt) masculin
- Roumain : câmp de luptă (ro)
- Russe : поле боя (ru) pole boia neutre, поле брани (ru) póle bráni neutre, поле битвы (ru) póle bítvy neutre
- Serbo-croate : бојиште (sh) bojište neutre ; бојишница (sh) bojišnica féminin
- Slovaque : bojisko (sk) neutre
- Suédois : slagfält (sv) commun
- Tchèque : bojiště (cs) neutre
- Télougou : యుద్ధరంగము (te) yud'dharaṅgamu ; రణరంగము (te) raṇaraṅgamu
- Turc : savaş meydanı (tr) ; savaş alanı (tr)
- Vietnamien : chiến trường (vi) (戰場)
- Wallon : batreye (wa) féminin