Voir aussi : chiflá

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

chifla féminin

  1. Sifflement, moquerie, raillerie.

Synonymes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe chiflar
Indicatif Présent (yo) chifla
(tú) chifla
(vos) chifla
(él/ella/usted) chifla
(nosotros-as) chifla
(vosotros-as) chifla
(os) chifla
(ellos-as/ustedes) chifla
Imparfait (yo) chifla
(tú) chifla
(vos) chifla
(él/ella/usted) chifla
(nosotros-as) chifla
(vosotros-as) chifla
(os) chifla
(ellos-as/ustedes) chifla
Passé simple (yo) chifla
(tú) chifla
(vos) chifla
(él/ella/usted) chifla
(nosotros-as) chifla
(vosotros-as) chifla
(os) chifla
(ellos-as/ustedes) chifla
Futur simple (yo) chifla
(tú) chifla
(vos) chifla
(él/ella/usted) chifla
(nosotros-as) chifla
(vosotros-as) chifla
(os) chifla
(ellos-as/ustedes) chifla
Impératif Présent (tú) chifla
(vos) chifla
(usted) chifla
(nosotros-as) chifla
(vosotros-as) chifla
(os) chifla
(ustedes) chifla

chifla \ˈt͡ʃi.fla\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chiflar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de chiflar.

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

chifla

  1. Flatter, aduler, amadouer.

Synonymes modifier