cidre
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin sicera (« boisson enivrante »)[1], du grec σῑ́κερᾰ, traduction de la septante de l’hébreu שכר, šakhár (« s’enivrer »). Comparer à l’arabe سكر, sakar (« vin, boisson fermentée »)[2]. Le mot est devenu *cisera[1] et a pris le sens spécialisé de « vin de pommes » en Normandie, de là dans le reste de la France.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cidre | cidres |
\sidʁ\ |
cidre \sidʁ\ masculin
- Boisson faite par fermentation alcoolique de jus de pommes pressurées.
- Alors il chercha l’oubli tour à tour dans le cidre normand, le poiré manceau, l’hydromel gaulois, le cognac français, le genièvre hollandais, le gin anglais, le wiskey écossais, le kirsch germain. — (Charles Deulin, Cambrinus)
- Au bout de 5 min, déglacez au vinaigre de cidre, puis mouillez votre bouillon en ajoutant un L d’eau (idéalement 1 L de bouillon végétal, réalisé au préalable avec les épluchures des légumes pour avoir un goût plus profond. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 novembre 2022, page 14)
- On fait du cidre dans quelques cantons des arrondissements de Rethel et de Vouziers ; la production annuelle, pour tout le département, est à peu près de 50.000 hectolitres, […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 136)
- Le cidre aigrelet de la ferme arrosait ces mets peu recherchés, et j’ajoutais à cette liqueur débilitante quelques verres du vin qui se vendait dans l’île sous le nom pompeux de Bordeaux. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
- Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide ; […]. — (Octave Mirbeau, Rabalan)
- Au XVIe siècle encore, chez nos voisins la bière était la boisson du peuple et des domestiques « comme moins chère et plus commune » (Traité du Sidre, par Paulmier, 1573), et le cidre la boisson de luxe réservée aux maîtres. Nous avons vu qu'il en était tout différemment dans le Bas-Maine, à cette époque où le vin était appelé « Monsieur », et le cidre « Gilles du Pommain, breuvage de maczons ». — (A. Angot, Le cidre, son introduction dans le pays de Laval, 1889)
- Hélas ! en même temps que la richesse, l’habitude de la distillation du cidre à domicile s’est répandue ! — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Dérivés modifier
- cidre à deux trains (cidre fait avec des pommes d’espèces mêlées)
- cidre brut
- cidre de glace (cidre fait de pommes gelées)
- cidre de poire (poiré)
- cidre doux
- cidrerie
- cidresse
- cidricole
- cidriculteur
- cidriculure
- cidrier
- cidrologue
- cidrologie
- cidromètre
- pomme à cidre
- pommier à cidre
Variantes dialectales modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- cidre figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson, fermentation, pomme, vinaigre.
Traductions modifier
- Afrikaans : appeldrank (af), appelwyn (af)
- Allemand : Apfelmost (de) masculin ; Apfelwein (de) masculin ; Most (de) masculin, Obstwein (de), Zider (de)
- Anglais : cider (en)
- Asturien : sidra (ast) féminin
- Arabe : مشروب التفاح (ar)
- Basque : sagardo (eu)
- Breton : sistr (br)
- Catalan : sidra (ca)
- Danois : æblevin (da), cider (da)
- Espagnol : sidra (es), chicha de manzana (es) féminin
- Espéranto : cidro (eo)
- Finnois : siideri (fi)
- Francoprovençal : bidoyon (*), biscantin (*)
- Galicien : sidra (gl) féminin
- Géorgien : სიდრი (ka) sidri
- Grec : μηλίτης (el) milítis
- Hongrois : almabor (hu)
- Ido : cidro (io)
- Italien : sidro (it)
- Japonais : シードル (ja) shīdoru
- Néerlandais : appelwijn (nl), cider (nl)
- Normand : beire (*)
- Norvégien : eplevin (no), sider (no)
- Occitan : cidra (oc) féminin, pomat (oc) masculin
- Picard : cite (*)
- Polonais : cydr (pl) masculin, jabłecznik (pl)
- Portugais : sidra (pt)
- Russe : сидр (ru) sidr
- Suédois : cider (sv) commun
- Tchèque : mošt (cs) ; jablečný mošt (cs)
Prononciation modifier
- France : écouter « cidre [sidʁ] »
- France (Lyon) : écouter « cidre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cidre [Prononciation ?] »
- France : écouter « cidre [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- cidre sur l’encyclopédie Wikipédia
- L’annexe Rimes en /idʁ/
Références modifier
- « cidre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « cidre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cidre)
- ↑ a et b « cidre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric de Rougemont, Le peuple primitif, sa religion, son histoire et sa civilisation, Volume 2, Genève, 1855, page 207