CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cinctura.

Nom commun Modifier

cintura \Prononciation ?\ féminin

  1. Taille.

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cintura.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cinctura.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cintura
\θinˈtu.ɾa\
cinturas
\θinˈtu.ɾas\

cintura \θinˈtu.ɾa\ féminin

  1. (Anatomie) Taille, tour des hanches.

Apparentés étymologiquesModifier

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cintura.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cinctura.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cintura
\t͡ʃin.'tu.ra\
cinture
\t͡ʃin.'tu.re\

cintura \t͡ʃin.'tu.ra\ féminin

  1. Taille.
  2. Ceinture.

DérivésModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • cintura sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • cintura dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cintura.

OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin cinctura.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cintura
[sinˈtyɾo̞]
cinturas
[sinˈtyɾo̞s]

cintura [sinˈtyɾo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Ceinture.
    • cintura d’una braia
      ceinture d’un pantalon
    • aviái d’aiga a la cintura
      j’avais de l’eau jusqu’à la ceinture
    • me ven pas a la cintura
      il ne me va pas à la ceinture
    • de la cintura en bas
      de la ceinture aux pieds
    • portar l’enfant a la cintura
      être enceinte
    • filha madura
      pòrta l’enfant a la centura
      — (Proverbe)
      fille nubile accouche d’ordinairement au neuvième mois du mariage
  2. (Anatomie) Ceinture, partie du corps.

VariantesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

1
2

RéférencesModifier