ciutadan
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ciutadan masculin (pour une femme, on dit : ciutadana)
VariantesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ciutadan \siwtaˈða\ |
ciutadans \siwtaˈðas\ |
Féminin | ciutadana \siwtaˈðano̯\ |
ciutadanas \siwtaˈðano̯s\ |
ciutadan \siwtaˈða\ (graphie normalisée)
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ciutadan \siwtaˈða\ |
ciutadans \siwtaˈðas\ |
ciutadan \siwtaˈða\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : ciutadana)
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « ciutadan [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 15 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011