Voir aussi : Claim

Français modifier

Étymologie modifier

(nom 1) (Siècle à préciser) De l’anglais mining claim, lui-même de l’ancien français clain (variante claim) (« plainte en justice »).
(nom 2) (Siècle à préciser) Emprunt à l’anglais claim (« réclamation »).

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
claim claims
\klɛm\

claim \klɛm\ masculin

  1. Droit de concession minière.
    • Cet enregistrement se fera dans un livre tenu à cet effet, dans lequel seront inscrits le nom du claim, le nom de chaque propriétaire, le numéro de son certificat, le lieu où se trouve la mine, la date de l’enregistrement et tous autres détails jugés nécessaires par le commissaire des mines d’or.— (Sir Hector Louis Langevin, Colombie Britannique: Rapport de l’Hon. H.L. Langevin ... ministre des travaux publics., ‪Imprimé par I.B. Taylor‬, 1872, page 97)

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
claim claims
\klɛm\

claim \klɛm\ féminin

  1. (Commerce) Réclamation faite pour demander une rémunération complémentaire lors de l’exécution d’un contrat.
    • Le numéro un mondial de la construction est aussi le champion des réclamations. Dans le milieu, on parle de claims bien que le mot français ait exactement le même sens. — (Laurence Cossé, La Grande Arche, 2016, page 201)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français modifier

Nom commun modifier

claim *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de clain.

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

De l’ancien français claimer, clamer, lui-même issu du latin clāmō (« appeler »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
claim
\kleɪm\
claims
\kleɪmz\

claim \kleɪm\

  1. Chose que l’on réclame.
  2. (Droit) Suite.
  3. Déclaration ; allégation.
    • The company's share price dropped amid claims of accounting fraud.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to claim
\kleɪm\
Présent simple,
3e pers. sing.
claims
\kleɪmz\
Prétérit claimed
\kleɪmd\
Participe passé claimed
\kleɪmd\
Participe présent claiming
\ˈkleɪ.mɪŋ\
voir conjugaison anglaise

claim \kleɪm\

  1. (Transitif) Revendiquer.
    • The politician claimed victory after the election.
  2. (Intransitif) Prétendre.
    • She claims to be the owner.
  3. (Transitif) (Sens figuré) Coûter.
    • A suicide bombing in Mogadishu, Somalia, claimed the lives of 25 people, including three ministers of the Transitional Federal Government.
      Un attentat suicide à la bombe à Mogadiscio (Somalie) a coûté la vie à 25 personnes, parmi lesquelles trois ministres du Gouvernement fédéral de transition.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • claim sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

De l’anglais, issu du verbe français clamer.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom claim claims
Diminutif

claim \Prononciation ?\ masculin (Anglicisme)

  1. Demande, réclamation, revendication.
  2. (Assurances) Réclamation, demande d’indemnisation.

Forme de verbe modifier

claim \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de claimen.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,8 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Picard modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

claim \Prononciation ?\ masculin

  1. (Droit) Plainte en justice.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I.