coitos
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
coitos masculin
- Pressé, passionné, nécessiteux.
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coito | coitos |
coitos \ˈkoi.tos\
- Pluriel de coito.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈkoi.tos\
- Séville : \ˈkoi.toh\
- Mexico, Bogota : \ˈkoi.t(o)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈkoi.toh\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈkoi.tos\
Latin modifier
Forme de verbe modifier
coitos \Prononciation ?\
- Accusatif masculin pluriel de coitus.
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coito | coitos |
Féminin | coita | coitas |
coitos \kˈoj.tuʃ\ (Lisbonne) \kˈoj.tʊs\ (São Paulo) masculin
- Masculin pluriel de coito.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coito | coitos |
coitos \kˈoj.tuʃ\ (Lisbonne) \kˈoj.tʊs\ (São Paulo) masculin
- Pluriel de coito.