columba
Étymologie
modifier- Apparenté à calvus [1] ; comparez avec le grec κόλυμβος, kólymbos ; la forme palumbes appartient probablement au dialecte osque, changeant la gutturale /kw/ en labiale /p/. C'est ainsi qu'on a popina (« restaurant, taverne, cabaret, auberge - bonne chère ») à côté de coquina (« cuisine ») et coquo (« cuire »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | columbă | columbae |
Vocatif | columbă | columbae |
Accusatif | columbăm | columbās |
Génitif | columbae | columbārŭm |
Datif | columbae | columbīs |
Ablatif | columbā | columbīs |
columba féminin (pour un mâle, on dit : columbus)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- columbar, columbarium (« pigeonnier, colombier »)
- Columbaria (« île voisine de la Sicile »)
- columbarius (« celui qui s'occupe d'un colombier »)
- columbatim (« à la manière des pigeons »)
- columbinus, columbinaceus (« colombin, de colombe »)
- columbor (« se becqueter »)
- columbula (« petite colombe »), columbulus (« pigeonneau »)
- columbulatim (« à la manière des colombes »)
- columbus (« pigeon, colombe mâle »)
Références
modifier- « columba », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « columba », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage