commencer
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin populaire *comĭnĭtĭāre, composé de cum et de ĭnĭtĭāre, « initier » en latin classique, et « débuter, commencer » en bas latin, évolution de sens due à l’influence de ĭnĭtĭum, « commencement, début ».
Verbe Modifier
commencer \kɔ.mɑ̃.se\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Engager une action, entreprendre une tâche, donner à une chose un commencement d’existence.
- Georges poussa la porte, ouverte comme d’habitude. Il traversa à pas comptés le hall au carrelage glissant, trop bien astiqué, et commença de monter l'escalier. — (Laurent Adler, À fleur de peau, Paris : Éditions de Paris, 1956)
- Méthodique, ce connaisseur des métiers d'art, ne s’intéressait pas moins à l’architecture qu'au mobilier domestique, indissociable de celle-ci, et dont il avait commencé une étude inachevée. — (Ali Amahan & Catherine Cambazard-Amahan, « Hommage à Jacques Revault (1902-1986) », note de Pierre Pinon, dans Espace centré : figures de l'architecture domestique dans l'Orient méditerranéen, Éditions Parenthèses, 1987, page 127)
- Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le coq du clocher de l'église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu'on attribue à l’archevêque O’Leary. — (Juliette Marthe Champagne, De la Bretagne aux plaines de l'Ouest canadien: lettres d'un défricheur franco-albertain, Alexandre Mahé (1880-1968), CELAT/Presses de l'Université Laval, 2003, page 201)
- Bien sûr vous avez commencé votre visite par la salle des fêtes, mais Patelin vaut vraiment le détour, puisque dans le genre, c'est le nec plus ultra des trous paumés. — (Jérôme Attal, Presque la mer, Hugo & Compagnie, 2014, chap. 7)
- Entrer dans un nouvel état, dans une nouvelle situation.
- […], l’hiver arriva plus tôt que d’habitude, vers le commencement de novembre. Il ne commença point par de la neige, mais par un froid sec et de grandes gelées. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Être au début d'une période de temps.
- Quoiqu'on en ait dit, non seulement il y avait des soldats dans Albert quand le bombardement commença, mais un état-major s'y trouvait. — (Maurice Thiéry, La Guerre en Picardie - 1914-1918, Paris : chez Bloud & Gay, 1920, p. 50)
- Les vacances commencent demain !
- (Impersonnel) — Ça commence à m’énerver. - Il commence à se faire tard.
- Être encore dans les premiers temps d'une période déterminée.
- Commencer l’année, commencer la journée, etc. - On ne fait que de commencer la campagne.
- Faire une première chose au début d'une période donnée.
- Ce prince a commencé son règne en rétablissant le bon ordre dans ses états.
- Donner, à quelqu’un, les premières leçons, les premiers commencements d'un art, d'une science.
- Ce maître de danse n’est bon qu’à commencer les enfants. - C’est cet écuyer qui l’a commencé. - Ce jeune homme a été bien commencé.
- (Absolument) — Ce jeune homme a mal commencé.
- (Manège) Donner les premières leçons de manège à un cheval.
- (Intransitif) Entrer dans son commencement.
- Les opérations cadastrales ont été commencées dans le département du Rhône en 1808, et ont été terminées en 1830. — (F.-A. Varnet, Géographie du département du Rhône, Lyon : chez tous les libraires (impr. Protat frères à Mâcon),, s.d. (entre 1894 & 1897), page 13)
- À 10 heures j’avais trouvé un calfat, un charpentier et un forgeron, et les réparations commençaient. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Impersonnel) - Il commence déjà à faire jour. - Il commençait à pleuvoir quand nous partîmes.
NotesModifier
- Il s’emploie souvent absolument.
- Je n’avais pas commencé, qu’il survint un importun. - Il faut commencer par un bout et finir par l’autre.
- Quand commencerez-vous ? - Par où commencerez-vous ? - Chacun attendait, pour agir, qu’un autre commençât.
- Je ne fais que de commencer, que commencer. - S’il continue comme il a commencé, il ira loin.
SynonymesModifier
AntonymesModifier
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
- ça commence à bien faire
- charité bien ordonnée commence par soi-même
- la liberté des uns s’arrête là où commence celle des autres
TraductionsModifier
(transitif) Engager une action, entreprendre une tâche, donner à une chose un commencement d’existence (1)
- Lingala : kobanda (ln)
- Albanais : filloj (sq)
- Allemand : mit ... anfangen (de), anfangen (de)
- Anglais : start (en), begin (en)
- Azéri : başlamaq (az)
- ofonga (*) :
- Berrichon : coumencer (*), enrayer (*)
- Bourbonnais : coumencer (*), enrayer (*)
- Bourguignon : cômançai (*)
- Espagnol : comenzar (es)
- Franc-comtois : c'mencie (*)
- Francoprovençal : comenciér (*)
- Gumuz : maat'óóshamá (*)
- Italien : cominciare (it)
- Kotava : tozú (*)
- Mayennais : quemencer (*)
- Muna : tanda (*)
- Néerlandais : beginnen (nl)
- Normand : c'menchi (*), quemenchi (*)
- Occitan : començar (oc)
- Picard : cmincher (*)
- Portugais : começar (pt)
- Roumain : începe (ro)
- Same du Nord : vuolggahit (*), álggahit (*)
- Sarthois : quemencer (*)
- Shingazidja : uɓua (*) ubua
- Solrésol : sidofa (*)
- Vietnamien : bắt đầu (vi)
(intransitif) Entrer dans son commencement (8)
- Allemand : anfangen (de), beginnen (de), anbrechen (de)
- Azéri : başlanmaq (az)
- ofonga (*) :
- Bourguignon : cômançai (*)
- Franc-comtois : c'mencie (*)
- Francoprovençal : comenciér (*)
- Kazakh : басталу (kk) bastaluw
- Kotava : tozuwé (*)
- Mayennais : quemencer (*)
- Néerlandais : aanvangen (nl)
- Normand : c'menchi (*), quemenchi (*), se débutaer (*)
- Occitan : començar (oc)
- Picard : kmincher (*)
- Sarthois : quemencer (*)
- Shingazidja : hwanɗisa (*)
- Solrésol : sidofa (*)
Traductions à trierModifier
- Afrikaans : aanvang (af), begin (af)
- Alabama : aɬɬa (*)
- Allemand : anbrechen (de), anfangen (de), beginnen (de)
- Anglais : begin (en), commence (en), start (en)
- Vieil anglais : beginnan (ang)
- Barbareño : sunun’a (*)
- Basque : hasi (eu), abiatu (eu)
- Bulgare : почети (bg)
- Catalan : començar (ca), iniciar (ca)
- Danois : begynde (da)
- Espagnol : empezar (es), comenzar (es), iniciar (es)
- Espéranto : komenci (eo)
- Féroïen : byrja (fo)
- Finnois : aloittaa (fi), alkaa (fi)
- Francique ripuaire : aanjon (*)
- Frison : begjinne (fy), oangean (fy), oanfange (fy), oanpakke (fy)
- Grec : αρχίζω (el)
- Hébreu : להתחיל (he) lehatkhil
- Hébreu ancien : חלל (*) masculin
- Ido : komencar (io)
- Islandais : byrja (is)
- Kazakh : бастау (kk) bastaw
- Khmer : ផ្តើម (km)
- Latin : incipere (la), initiare (la)
- Lingala : kobanda (ln)
- Maltais : beda (mt)
- Maya yucatèque : chunbesik (*), kaahsik (*)
- Néerlandais : aanbinden (nl), aanvangen (nl), beginnen (nl)
- Norvégien : begynne (no)
- Occitan : començar (oc)
- Papiamento : inisiá (*), kuminsá (*)
- Picard : commincher (*)
- Polonais : zaczynać (pl)
- Portugais : começar (pt), iniciar (pt)
- Roumain : începe (ro), porni (ro)
- Russe : начинать (ru)
- Same du Nord : álgit (*)
- Serbe : почети (sr)
- Sicilien : accuminzari (scn), cuminzari (scn), accuminciari (scn), cuminciari (scn)
- Songhaï koyraboro senni : kanbedaŋ (*)
- Sranan : bigin (*)
- Suédois : begynna (sv), börja (sv)
- Tchèque : začít (cs)
- Turc : başlamak (tr)
- Wallon : kimincî (wa), ataker (wa)
PrononciationModifier
- France : écouter « commencer [kɔ.mɑ̃.se] »
- France (Paris) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « commencer [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (commencer), mais l’article a pu être modifié depuis.