comparable
Étymologie
modifier- Du latin comparabilis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
comparable | comparables |
\kɔ̃.pa.ʁabl\ |
comparable \kɔ̃.pa.ʁabl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut être comparé avec quelqu’un ou avec quelque chose pour leur ressemblance.
La rupture des glaces s’opérait avec un fracas extraordinaire, comparable parfois à des décharges d’artillerie.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)J'ai vu, dans ma longue carrière d'ingénieur acousticien, bien des matières excellentes conductrices du son, mais jamais je n'en rencontrerai une seule comparable, même de loin, à celle dont sont pétris les murs de l'hôtel Terminus à Marseille.
— (Alphonse Allais, Le petit loup et le gros canard, dans Deux et deux font cinq, Paris, Paul Ollendorff, 1895,)La fragilité des aciers carburés trempés, comparable à celle du verre, semble, elle aussi, une propriété caractéristique du carbure trempant du fer β plutôt que du fer β lui—même.
— (Bulletin de la Société d'encouragement pour l'industrie nationale, 1896, vol.95, page 266)
- (Mathématiques) (Au pluriel) Entre lesquels existe une relation d’ordre.
Deux éléments x et y d’un ensemble sont dits comparables si le premier est inférieur ou égal au second (noté x ≤ y) ou vice-versa.
- (Grammaire) (Adjectif ou adverbe) Dont on peut former le comparatif de supériorité et le superlatif de supériorité.
Antonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierQui peut être comparé
- Allemand : komparabel (de), vergleichbar (de)
- Anglais : comparable (en)
- Ido : komparebla (io)
- Italien : comparabile (it), paragonabile (it), confrontabile (it)
- Japonais : 匹敵する (ja) hitteki suru, 相当する (ja) sōtō suru
- Kotava : rodolunen (*)
- Occitan : comparable (oc)
- Solrésol : sil'ado (*)
- Suédois : jämförbar (sv)
Prononciation
modifier- La prononciation \kɔ̃.pa.ʁabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France (Île-de-France) : écouter « comparable [kɔ̃.pa.ʁabl] »
- France (Toulouse) : écouter « comparable [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comparable [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comparable [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « comparable [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (comparable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | comparable |
Comparatif | more comparable |
Superlatif | most comparable |
comparable \ˈkɑm.pə.ɹə.bl̩\ (États-Unis), \ˈkɒm.pə.ɹə.bl̩\ (Royaume-Uni)
- (Général) Comparable.
- (Mathématiques) Comparable.
- (Grammaire) Comparable.
Antonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- \ˈkɑm.pə.ɹə.bl̩\ ou \kɑm.ˈpæɹ.ə.bl̩\ (États-Unis)
- \ˈkɒm.pə.ɹə.bl̩\ ou \kɒm.ˈpæɹ.ə.bl̩\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « comparable [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « comparable [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin comparabilis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | comparable \kum.pa.ˈɾa.ple\ |
comparables \kum.pa.ˈɾa.ples\ |
Féminin | comparabla \kum.pa.ˈɾa.plo̞\ |
comparablas \kum.pa.ˈɾa.plo̞s\ |
comparable \kum.pa.ˈɾa.ple\ masculin (graphie normalisée)
- Comparable, qui peut être comparé avec quelqu’un ou avec quelque chose pour leur ressemblance.
Las doas bessonas an una sensibilitat comparabla.
- Les deux jumelles ont une sensibilité comparable.
Antonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- comparar (« comparer »)
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « comparable [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2