comparativo
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin comparativus.
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | comparativo \komparaˈtibo\ |
comparativos \komparaˈtibos\ |
Féminin | comparativa \komparaˈtiba\ |
comparativas \komparaˈtibas\ |
comparativo
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
comparativo \komparaˈtibo\ |
comparativos \komparaˈtibos\ |
comparativo \komparaˈtiβo\ masculin
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « comparativo [Prononciation ?] »
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin comparativus [1].
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | comparativo \kom.pa.ra.ˈti.vo\ |
comparativi \kom.pa.ra.ˈti.vi\ |
Féminin | comparativa \kom.pa.ra.ˈti.va\ |
comparative \kom.pa.ra.ˈti.ve\ |
comparativo \kom.pa.ra.ˈti.vo\ masculin
- Comparatif.
- vantaggio comparativo.
- avantage comparatif..
- test comparativi.
- tests comparatifs.
- la linguistica comparativa.
- la linguistique comparative.
- analisi comparative.
- analyses comparatives.
- vantaggio comparativo.
Apparentés étymologiques modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
comparativo \kom.pa.ra.ˈti.vo\ |
comparativi \kom.pa.ra.ˈti.vi\ |
comparativo \kom.pa.ra.ˈti.vo\ masculin
- Comparatif.
- comparativo tra le due versioni.
- comparatif entre les deux versions.
- comparativo di uguaglianza.
- comparatif d’égalité.
- comparativo tra le due versioni.
Références modifier
- [1] : Vocabolario degli accademici della Crusca, 4° edizione volume 1 page 722 (1729-1738)
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | comparativo | comparativos |
Féminin | comparativa | comparativas |
comparativo \kõ.pɐ.ɾɐ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \kõ.pa.ɾa.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
comparativo | comparativos |
comparativo \kõ.pɐ.ɾɐ.tˈi.vu\ (Lisbonne) \kõ.pa.ɾa.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo) masculin
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \kõ.pɐ.ɾɐ.tˈi.vu\ (langue standard), \kõ.pɐ.ɾɐ.tˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.pa.ɾa.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \kõ.pa.ɽa.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.pa.ɾa.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \kõ.pa.ɾa.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.pɐ.ɾɐ.tˈi.vu\ (langue standard), \kõm.pɐ.ɾɐ.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda: \kõm.pɐ.ɾɐ.tˈi.vʊ\
- Dili: \kõm.pə.ɾə.tˈi.vʊ\
Références modifier
- « comparativo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage