confessional
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) (XVe siècle) Du latin médiéval confessionalis[1].
- (Nom) (1727) Du français confessionnal[1].
Adjectif modifier
confessional
- Confessionnel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
confessional \Prononciation ?\ |
confessionals \Prononciation ?\ |
confessional
- Confessionnal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « confessional [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- confessional sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références modifier
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de confession, avec le suffixe -al.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
confessional \kunfesjuˈnal\ |
confessionals \kunfesjuˈnals\ |
confessional \kunfesjuˈnal\ masculin (graphie normalisée)
- (Religion) Confessionnal.
Al confessional, amenaçava pas los pecadors de la fulminacion de la Glèisa.
— (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [1])- Au confessional, il ne menaçait pas les pécheurs de la fulmination de l’Église.
Variantes dialectales modifier
- con·hessadera (Gascon)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- ↑ Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage