confirmation
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin confirmatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
confirmation | confirmations |
\kɔ̃.fiʁ.ma.sjɔ̃\ |
confirmation \kɔ̃.fiʁ.ma.sjɔ̃\ féminin
- Action de confirmer.
La sécheresse prolongée au Sahel, entre 1968 et 1973, et la famine meurtrière qui s'ensuit semblent apporter une confirmation brutale des thèses néomalthusiennes sur l'effondrement de la production agricole.
— (Romain Felli, La Grande Adaptation : Climat, capitalisme et catastrophe, Éditions du Seuil, 2016, chap. 1, §. 6)
- Ce qui rend une chose ferme et stable.
La confirmation d’un jugement, d’un arrêt. Obtenir des lettres de confirmation. Confirmation de privilèges, de droits, de prérogatives, etc.
- Certitude qu’on acquiert d’une chose qui avait déjà été donnée pour vraie.
La confirmation d’une nouvelle. La confirmation d’une promesse.
On m’a dit telle chose, j’en ai reçu la confirmation de tel endroit. Cela a besoin de confirmation, mérite confirmation.
- (Rhétorique) Partie du discours oratoire qui suit la narration et par laquelle on prouve ce qu’on vient d’avancer.
- (Christianisme) Sacrement par lequel les chrétiens, en recevant le Saint-Esprit avec l’abondance de ses dons, sont confirmés dans la grâce reçue au baptême.
Le sacrement de confirmation. L’évêque seul peut donner la confirmation. Recevoir la confirmation.
- (Protestantisme) Dans des confessions protestantes pratiquant le baptême des enfants, cérémonie de réaffirmation de la foi qui a lieu à l’adolescence ou plus tard, et qui ne constitue pas un sacrement.
Synonymes
modifier- ratification
- (Christianisme) chrismation
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- confirmation figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : généalogie.
Traductions
modifierAction de confirmer (1)
- Allemand : Bestätigung (de) féminin
- Anglais : confirmation (en)
- Espagnol : confirmación (es) féminin
- Espéranto : jesigo (eo)
- Finnois : varmennus (fi)
- Italien : convalidazione (it) féminin
- Néerlandais : bevestiging (nl)
- Polonais : potwierdzenie (pl)
- Portugais : confirmação (pt) féminin
- Russe : подтвержде́ние (ru) podtverždénije neutre
- Tchèque : potvrzení (cs)
(2)
(3)
(4)
Sacrement religieux (5)
- Anglais : confirmation (en)
- Espéranto : konfirmacio (eo)
- Italien : cresima (it) féminin
- Polonais : bierzmowanie (pl), konfirmacja (pl) féminin
- Portugais : confirmação (pt) féminin
- Same du Nord : konfirmašuvdna (*)
- Tchèque : biřmování (cs)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « confirmation [kɔ̃.fiʁ.ma.sjɔ̃] »
Voir aussi
modifier- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- confirmation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (confirmation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
modifierconfirmation féminin
- Variante de cofermatio.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin confirmatio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
confirmation \Prononciation ?\ |
confirmations \Prononciation ?\ |
confirmation
- Confirmation.
- (Christianisme) Confirmation.
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « confirmation [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « confirmation [Prononciation ?] »