content
Étymologie
modifier- Du latin contentus (« content, satisfait »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | content \kɔ̃.tɑ̃\ |
contents \kɔ̃.tɑ̃\ |
Féminin | contente \kɔ̃.tɑ̃t\ |
contentes \kɔ̃.tɑ̃t\ |
content \kɔ̃.tɑ̃\
- Satisfait, heureux.
Je suis content qu’ils content ces histoires.
Personne, parmi les femmes du douar, ne songea à lui demander si elle était contente de ce mariage. On la donnait à Elaour, comme on l’eût donnée à tout autre musulman. C’était dans l’ordre des choses, et il n’y avait là aucune raison d’être contente outre mesure, ni non plus de se désoler.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)- Être content de quelqu’un, être satisfait de lui, de ses procédés, de sa conduite.
- Être content de soi, avoir le sentiment qu’on a bien agi, qu’on n’a pas de reproches à se faire.
- S’estimant beaucoup, au-dessus de son mérite.
Être content de sa personne, de sa petite personne.
- Ne désirant rien de plus ou de mieux.
Il est content de peu de chose. Il est content de sa fortune, de sa condition, de ses biens.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifierSatisfait, heureux (1)
- Allemand : froh (de), erfreut (de), zufrieden (de)
- Anglais : happy (en), glad (en), contented (en), pleased (en), satisfied (en)
- Arabe : مسرور (ar)
- Bachkir : ҡәнәғәт (*), риза (*)
- Catalan : content (ca)
- Chaoui : yumer (shy), izeɣter (shy)
- Créole guadeloupéen : kontan (*)
- Espagnol : contento (es)
- Finnois : tyytyväinen (fi)
- Gagaouze : memnun (*)
- Gallo : bénèze (*), beunaise (*), benèze (*), benèze (*)
- Géorgien : კმაყოფილი (ka) kmaqop'ili
- Grec : ικανοποιημένος (el)
- Grec ancien : εὔκολος (*)
- Iakoute : астыммыт (*), дуоһуйбут (*), сөбүлээбит (*)
- Ido : kontenta (io)
- Italien : contento (it)
- Japonais : 嬉しい (ja) ureshī
- Karatchaï-balkar : разы (*)
- Kazakh : разы (kk), риза (kk), ырза (kk), мәз (kk), тәнті (kk)
- Kirghiz : ыраазы (ky)
- Kotava : valeaf (*)
- Koumyk : рази (*)
- Malgache : faly (mg)
- Mandarin : 开心 (zh) (開心) kāi xīn, 高兴 (zh) (高興) gāo xìng, 满意 (zh) (滿意) mǎn yì, 满足 (zh) (滿足) mǎn zú
- Néerlandais : tevreden (nl)
- Norvégien (bokmål) : glad (no)
- Occitan : content (oc)
- Persan : خوش (fa) khoš
- Plodarisch : zevridnt (*)
- Portugais : contente (pt)
- Same du Nord : lihkolaš (*), duhtavaš (*)
- Shingazidja : radhi (*)
- Tatar de Crimée : memnün (*), hoşnut (*)
- Tatare : канәгать (tt), канәгатьле (tt)
- Tchèque : spokojený (cs)
- Tchouvache : кăмăлла (*)
- Turc : memnun (tr), hoşnut (tr)
- Turkmène : hoşal (tk), razy (tk), kaýyl (tk)
- Wallon : binåjhe (wa) masculin et féminin identiques, contin (wa) masculin
Traductions à trier
modifierÀ trier
- Afrikaans : tevrede (af)
- Danois : tilfreds (da)
- Espéranto : kontenta (eo)
- Féroïen : nøgdur (fo) ; væl hýrdur (fo)
- Finnois : tyytyväinen (fi)
- Frison : tefreden (fy)
- Grec : ικανοποιημένος (el) ikanopiiménos
- Inuktitut : ᖁᕕᐊᓱᒃᑐᖅ (iu) quviasuktuq
- Islandais : ánægður (is)
- Malais : puas (ms)
- Maya yucatèque : kiimak ool (*)
- Néerlandais : tevreden (nl) ; vergenoegd (nl) ; voldaan (nl)
- Norvégien : fornøyd (no) ; glad (no)
- Papiamento : kontento (*) ; kontentu (*)
- Polonais : zadowolony (pl)
- Russe : довольный (ru) dovol’nyï
- Suédois : belåten (sv) ; nöjd (sv)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
content | contents |
\kɔ̃.tɑ̃\ |
content \kɔ̃.tɑ̃\ masculin singulier
- Toute la quantité que l’on désire.
Je me demande un peu s’ils sont contents de nourrir le père et la mère, quand ils ne gagnent seulement pas assez pour ribotter tout leur content.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 139)Il est mort en pleine santé d’un accident de chemin de fer et semble objecter jour et nuit que c’est injuste, qu’il n’a pas son content de vie.
— (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, réédition Folio, page 32)21 octobre 1940 – Je dois reconnaître que maman a réussi sa vie : elle a fait fortune par son talent ; elle a eu son content d’hommages flatteurs et dont elle a usé à sa guise.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, pages 97-98)Il avait pris finalement le parti de se ficher des caprices et des extravagances de sa dulcinée, pourvu qu’il ait son content de tendresse en fin de journée.
— (Djamal Amrani, Le dernier crépuscule, 1978)- (Ironique) Le voilà bien battu, il doit en avoir son content.
Variantes orthographiques
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe conter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles content | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’ils/elles content | ||
content \kɔ̃t\
Prononciation
modifier- La prononciation \kɔ̃.tɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɑ̃\.
Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
- \kɔ̃t\
- France (Occitanie) : écouter « content [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « content [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « content [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « content [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Du latin contentus.
Adjectif
modifiercontent *\Prononciation ?\ masculin
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | content \kən.ˈtɛnt\ |
Comparatif | more content \ˌmɔɹ kən.ˈtɛnt\ ou \ˌmɔː kən.ˈtɛnt\ |
Superlatif | most content \ˌmoʊst kən.ˈtɛnt\ ou \ˌməʊst kən.ˈtɛnt\ |
content \kən.ˈtɛnt\
- Satisfait ; dans un état de satisfaction.
Just ahead walked Lakla in earnest talk with Rador, and content enough was I for a time to watch her.
— (Abraham Merritt, The Moon Pool, 1919, éd. 2001 ISBN 0803282680)- Juste devant marchait Lakla en franche discussion avec Rador, et assez satisfait étais-je pour une fois de la regarder.
Synonymes
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
content \ˈkɑn.tɛnt\ ou \ˈkɒn.tɛnt\ |
contents \ˈkɑn.tɛnts\ ou \ˈkɒn.tɛnts\ |
content \ˈkɑn.tɛnt\ (États-Unis), \ˈkɒn.tɛnt\ (Royaume-Uni)
- Contenu, teneur.
This article has no significant content.
- Cet article n’a pas de contenu significatif.
- (Géométrie) Espace de dimension n contenu dans un polytope de dimension n (appelé volume dans le cas d’un polyèdre et aire dans le cas d’un polygone).
- (Physique) Teneur.
What is the content of carbon dioxide in the air sample?
- Quelle est la teneur en dioxyde de carbone dans l’échantillon d’air ?
Notes
modifier- Le mot content s’emploie pour une chose plus abstraite comme une idée. Le mot contents s’emploie pour une chose concrète.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- content word
- table of contents (« table des matières »)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to content \kən.ˈtɛnt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
contents \kən.ˈtɛnts\ |
Prétérit | contented \kən.ˈtɛn.tɪd\ |
Participe passé | contented \kən.ˈtɛn.tɪd\ |
Participe présent | contenting \kən.ˈtɛn.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
content \kən.ˈtɛnt\
- (Souvent réflexif) Satisfaire, contenter.
You can’t have any more. You’ll have to content yourself with what you already have.
- Tu ne peux pas en avoir plus. Tu vas devoir te contenter de ce que tu as déjà.
Prononciation
modifierNom :
- États-Unis (nom) : écouter « content [ˈkɑn.tɛnt] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « content [ˈkɔn.tɛnt] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « content [ˈkɒn.tɛnt] »
Verbe :
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « content [kənˈtɛnt] »
- Texas (États-Unis) : écouter « content [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- content sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Du latin contentus.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | content \Prononciation ?\ |
contents \Prononciation ?\ |
Féminin | contenta \Prononciation ?\ |
contentes \Prononciation ?\ |
content \Prononciation ?\
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « content [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin contentus.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | content \kunˈten\ |
contents \kunˈtens\ |
Féminin | contenta \kunˈten.to̞\ |
contentas \kunˈten.to̞s\ |
content \kunˈten\ (graphie normalisée)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « content [kunˈten] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2