LatinModifier

ÉtymologieModifier

De traho (« tirer ») avec le préfixe con-.

Verbe Modifier

contrahō, infinitif : contrahere, parfait : contraxī, supin : contractum \ˈkon.tra.hoː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Tirer ensemble, réunir en tirant.
    • contrahere vela, — (Horace)
      carguer les voiles, replier les voiles.
  2. Contracter une alliance, conclure un contrat.
    • contrahere negotium cum aliquo.
      conclure une affaire.
  3. S’attirer des problèmes, causer, faire, faire naître, engager (un combat).
    • contrahere negotium alicui.
      causer de l’embarras à quelqu’un.
    • molestias contrahere — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 2, 16, 5)
      s’attirer des désagréments.
  4. Contracter une maladie,.
    • morbum contrahere.
  5. Contracter, resserrer, réduire (un écoulement de sang), arrêter (une diarrhée, un vomissement).
    • contrahere animos.
      attrister les cœurs.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier