Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *convitare.

convidar

  1. Convier, inviter.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *convitare.

convidar

  1. Inviter, convier.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *convitare.

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *convitare.

convidar \kun.βi.ˈða\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inviter.
    • Convidi donc Miss Soleu Levant a dinnar ambé ieu.  (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 [2])
      J’invite donc Miss Soleil Levant à dîner avec moi.
    • La Gata Blanca le convidar[1] a sopar.  (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La Chatte Blanche le convie à dîner.

Note :

  • [1] probalement : convida, à vérifier sur le texte original.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *convitare.

convidar \kõ.vi.dˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.vi.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inviter, convier.
    • O governante convidou, por outro lado, os empreendedores a apostarem na produção interna de sementes, fertilizantes e de equipamentos mecânicos essenciais para a produção agrícola, tendo em conta que o país possui um mercado com grande potencial e, por isso mesmo, tem de continuar a proteger e estimular os produtos nacionais de forma destemida.  (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])
      Le dirigeant a également invité les entrepreneurs à investir dans la production nationale de semences, d'engrais et d'équipements mécaniques essentiels à la production agricole, en gardant à l’esprit que le pays dispose d’un marché à fort potentiel et qu'il doit donc continuer à protéger et à stimuler les produits nationaux sans crainte.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier