copeau
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du moyen français escopeau, de l’ancien français escoupel, escopel (« copeau »), du latin cuspis (« pointe, objet pointu »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
copeau | copeaux |
\kɔ.po\ |
copeau \kɔ.po\ masculin
- (Éclat, morceau ou rognure qu’on enlève du bois avec un instrument tranchant.
- Gros copeaux.
- Menus copeaux.
- Copeaux de hêtre.
- Brûler des copeaux.
- Un copeau scié est prisonnier des parois latérales du trait de scie. — (Christian Sales, La scie à ruban: Théorie et pratique du sciage des bois en grumes, 1990)
) - (Par analogie) (Usinage) Tortillon de métal.
- Des copeaux d’acier, de cuivre, de plomb.
- (Par extension) Lamelles de bois très fines dont on fait des peignes ou des ornements.
- Tranches fines de roche schisteuse dont on fait les ardoises.
- (Argot des Gadz’Arts) Frites.
SynonymesModifier
- rognure (1)
DérivésModifier
TraductionsModifier
Tortillon de métal. (2)
Lamelles de bois très fines dont on fait des peignes. (3)
Tranches fines de roche schisteuse. (4)
(Argot des Gadz’Arts) Frites. (5)
Traductions à trierModifier
- Anglais : shaving (en) (1), turning (en) (2)
- Basque : zirringila (eu)
- Breton : skolp (br) (1), askleud (br) (1)
- Catalan : encenall (ca)
- Danois : spån (da) commun
- Espagnol : acepilladura (es), viruta (es)
- Italien : truciolo (it) masculin
- Néerlandais : schaafsel (nl) (1), krulling (nl) (2)
- Portugais : apara (pt)
- Roumain : talaș (ro)
- Same du Nord : vuolahas (*)
PrononciationModifier
- France (Vosges) : écouter « copeau [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (copeau), mais l’article a pu être modifié depuis.