Voir aussi : córner

Français modifier

Étymologie modifier

(Verbe) Dérivé de corne, avec le suffixe -er.
(Nom commun) De l’anglais corner (« coin »).

Verbe modifier

corner \kɔʁ.ne\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Intransitif) Sonner d’un cornet ou d’une corne.
    • Le vacher a corné dès le matin. — J’ai entendu corner dans les bois.
  2. (Intransitif) (Par extension) (Vieilli) Faire retentir le klaxon d’un véhicule automobile. (Note : ce verbe est toujours utilisé dans certaines régions de France, en particulier à la campagne).
    • L’autocar cornait pour rallier ses voyageurs et l’on voyait des gens accourir de toutes les directions. — (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 38)
    • Elle se tranche les veines, elle boit du kerdane, elle aspire le gaz au tuyau, bondit par la fenêtre ou sur les rails quand le train lui corne aux oreilles, elle se vante inlassablement d’être au bout du rouleau. Sa dépendance à la mort violente est une addiction qui fait sourire le toubib. — (Yann Queffélec, L’Amante, éditions Fayard, 2006, chapitre 2)
    • Dix secondes après, plusieurs avertisseurs se mirent à corner dune façon lugubre, de loin en loin, appelant les « rondards » en tournée sur les lieux présumés du sinistre. — (Paul Gerrard, volume 1 de l’édition Omnibus des livres de l’auteur, éditions du Masque)
  3. Produire un son bruyant.
    • — Pour une fois ça passe, mais, si tu travaillais le jour tu penserais moins à nous corner au moment de dormir.
      C’est pas un bastringue ici, tu entends ?
      — (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
  4. (Intransitif) Parler dans un cornet, pour se faire entendre à un sourd.
  5. (Intransitif) Bourdonner fortement, tinter, en parlant des oreilles.
    • Les oreilles me cornent.
  6. (Intransitif) (Médecine vétérinaire) Faire entendre le souffle dit cornage.
    • Ce chenal corne.
  7. (Transitif) (Sens figuré) (Familier) Publier, quelque chose partout, avec importunité.
    • Il a corné cette nouvelle par toute la ville.
  8. (Transitif) (Cuisine) Vider un récipient à l’aide d’une corne (ustensile culinaire).
    • Bien corner le cul-de-poule afin de récupérer tout l'appareil.
  9. (Transitif) Plier en forme de corne.
    • Corner les pages d’un livre. — Corner une carte de visite.
    • La religion des livres, à la maison, enseignait qu’il ne fallait ni les corner ni les annoter : dès leur acquisition, on les couvrait d’un papier cristal. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 86)

Traductions modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

  • les oreilles vous cornent (se dit à quelqu’un qui croit entendre ce qu’on ne lui dit pas, ou un bruit qui n’est pas réel : Les oreilles ont bien dû vous corner : à quelqu’un dont on a parlé en son absence)

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
corner corners
\kɔʁ.nɛʁ\

corner \kɔʁ.nɛʁ\ masculin (Anglicisme)

  1. (Football) Faute, involontaire ou délibérée, au cours de laquelle un joueur envoie le ballon derrière sa propre ligne de but.
    • Mettre le ballon en corner.
  2. (Football) (Par métonymie) Coup de pied de remise en jeu, accordé à titre de sanction à l’équipe adverse, et tiré à partir du coin de terrain le plus proche du lieu où le ballon est sorti.
    • Achahbar, d’une reprise de la tête, trouve l’ouverture à la suite d’un corner tiré par Vidot. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 4)
    • Pendant la partie, Jérémie a raté un corner. — (Dominique Rocheteau, Chérif Ghemmour, Le Guide du respect dans le football, 2008)
    • Il aura fallu un peu de maladresse (4e, 6e, 8e) côté italien pour s’éviter le pire, avant que Milan Skriniar, bien trouvé par une déviation de la tête de Marquinhos sur corner, ne climatise temporairement la cathédrale milanaise (0-1, 9{{e}]). — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 novembre 2023, page 14)
  3. (Commerce) Dans une grande surface, coin réservé aux produits d’une marque.
  4. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • Ce n’est pas très agréable de voir un cerf acculé dans un corner par vingt-trois chiens à côté… — (Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, IIIe partie, chapitre 20, page 326)
  5. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • Donc je mets Philippe à Matignon, je nomme Le Maire, Darmanin, Blanquer, je fais une politique « qui va bien », et on y va ! Ensuite, la droite se choisit Bellamy, c’est-à-dire un « corner », et il fait 8,5 aux européennes : donc, ça y est, le dernier pilier qui résistait a été dynamité. — (Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, Épilogue, page 402)
  6. Syndicat de spéculateurs qui cherchent à provoquer des hausses boursières.

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’ancien français corniere.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
corner
\ˈkɔɹ.nɚ\
ou \ˈkɔː.nə\
corners
\ˈkɔɹ.nɚz\
ou \ˈkɔː.nəz\

corner \ˈkɔɹ.nɚ\ (États-Unis), \ˈkɔː.nə\ (Royaume-Uni)

  1. Coin, encoignure.
    • After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community. — (Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Football) Corner.

Dérivés modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to corner
\ˈkɔɹ.nɚ\
Présent simple,
3e pers. sing.
corners
\ˈkɔɹ.nɚz\
Prétérit cornered
\ˈkɔɹ.nɚd\
Participe passé cornered
\ˈkɔɹ.nɚd\
Participe présent cornering
\ˈkɔɹ.nɚ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

corner \ˈkɔɹ.nɚ\ (États-Unis), \ˈkɔː.nə\ (Royaume-Uni) transitif et intransitif

  1. Se mettre en travers.
  2. Accaparer, monopoliser.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • corner sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

corner \kɔʁnø\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie francisante)

  1. Appeler ou avertir quelqu'un en sonnant la corne, le klaxon, etc.

Références modifier

  • Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière[version en ligne] / [pdf]