Voir aussi : coro

GauloisModifier

ÉtymologieModifier

À rapprocher de la forme verbale cor- (fermer)[1][2].
À comparer avec les mots korr en breton, cor en gallois et cornique (sens identique), corr en vieil irlandais (pointu, saillant, inégal, nain)[1][2].

Adjectif Modifier

coro-

  1. (Sens incertain) Fermé.
  2. (Sens incertain) Petit.

Nom commun Modifier

coro-

  1. (Sens incertain) Nain.

NotesModifier

Sans trancher, X. Delamarre et J.-P. Savignac soulignent qu'il existe peut être une distinction entre coros/coro- et corro-. Le premier (avec un seul -r-) serait issu de la forme verbale cor- (fermer) et le second (avec deux -rr-) remonterait à une forme *cors et signifierait « nain »[1][2].

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 126
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, page 161 et 247