cortesia
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
- De cortes.
Nom commun Modifier
cortesia féminin
- Courtoisie.
- Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia. — (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 16)
- Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
VariantesModifier
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cortesia \kor.te.ˈzi.a\ |
cortesie \kor.te.ˈzi.e\ |
cortesia \kor.te.ˈzi.a\ féminin
- Courtoise, manière de parler et d’agir de celui qui est courtois.
- Politesse, bonne manière de vivre, d’agir ou de parler avec quelqu’un, civile, honnête ou courtoise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
AntonymesModifier
- scortesia (« discourtoisie »)
DérivésModifier
- formula di cortesia (« formule de politesse »)
Voir aussiModifier
- cortesia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
RéférencesModifier
- « cortesia », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « cortesia », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « cortesia », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « cortesia », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « cortesia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- De cortés.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cortesia \kuɾteˈzio̞\ |
cortesias \kuɾteˈzio̞s\ |
cortesia [kuɾteˈzio̞] (graphie normalisée) féminin
VariantesModifier
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
cortesia \Prononciation ?\ féminin
PrononciationModifier
- France : écouter « cortesia [Prononciation ?] »