Ouvrir le menu principal
Voir aussi : COS, Cos, ços, còs, coś, coş, ’cos

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

cos

  1. (Mathématiques) Cosinus. Note : L’exposant peut être écrit après cos.
    • cos α = 1/2 d’où α = π/3 (= 60°).
    • cos2 θ ≡ (cos θ)2

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

Singulier et pluriel
cos
\kɔs\

cos \kɔs\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. (Métrologie) Mesure des liquides chez les Hébreux, valant 0,251 litre.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

TraductionsModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier et pluriel
cos
\kɔs\

cos \kɔs\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. (Métrologie) Mesure itinéraire du sous-continent indien.
    • COS, Coss. Mesure itinéraire dans l’Inde.
      À Calcutta, Bengale, le coss = 2000 yards = 4000 covits ou cubits = 6000 pieds anglais = 1.8288 kilomètre.
      À Seringapatam, Mysore, le hardary ou coss, ¼ de la gavada ou journée de marche, = 6000 gujahs = 6416 ⅔ yards = 19250 pieds anglais = 5.8673 kilomètres. Cependant le hardary ou coss ordinaire est d’un quart plus court et vaut 4812 ½ yards = 14437 ½ pieds anglais = 4.4005 kilomètres.
      Le cos est une mesure très variable dans l’Inde. Dans la province de Malwah, il est de 1 ½ à 2 milles anglais. Son estimation la plus générale est de 35 au degré, ce qui lui donne une valeur d’environ 2 milles anglais, mais il est quelquefois de 37 ½, 40 et 45 au degré.
      L’ancien cos ou krosa des Hindous, faisait le quart de la yojana, et se divisait en 100 ténab = 400 bambous = 800 vansa = 2000 danda = 5000 guz = 8000 hasta ou coudées = 5599 ⅖ yards = 5.12 kilomèt.
      — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)

Variantes orthographiquesModifier

SynonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

TraductionsModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun) Du nom de l’île islandaise Cos, d’où elle a été introduite.
(Conjonction) De ’cause, aphérèse de because.

Nom commun Modifier

cos

  1. Romaine (laitue).

Conjonction Modifier

cos \kɒz\ (Royaume-Uni)

  1. (Royaume-Uni) Parce que.

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cos
[ˈkɔs]
cossos
[ˈkɔsus]

cos [ˈkɔs]

  1. Corps.
    • morí lo gras
      e roig vedell,
      de cos e pell
      immaculat,
      sacrificat
      per lo comú,
      alt e tot nu.
      — (Jaume Roig, Espill, Livre troisième, troisième partie.)

AnagrammesModifier

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

Voir le mot breton koad.

Nom commun Modifier

cos \Prononciation ?\ masculin

  1. Bois.

PrononciationModifier

Variantes orthographiquesModifier

En cornique commun, ce mot s'écrit koes.

Gaélique irlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

cos \Prononciation ?\ féminin

f2
Cas Singulier Pluriel Sing. avec article défini Plur. avec article défini
Nominatif an chos na cosa an [[{{{nsad}}}#ga|{{{nsad}}}]] na [[{{{npad}}}#ga|{{{npad}}}]]
Vocatif a a chos a a chosa
Génitif na coise na gcosa na [[{{{gsad}}}#ga|{{{gsad}}}]] na [[{{{gpad}}}#ga|{{{gpad}}}]]
Datif (ar) an gcois (ar) na cosa leis an [[{{{dsad}}}#ga|{{{dsad}}}]]
don [[{{{dsad}}}#ga|{{{dsad}}}]]
leis na [[{{{dpad}}}#ga|{{{dpad}}}]]
  1. Pied.
  2. Jambe.

RéférencesModifier

  • L’irlandais de poche, Assimil, 2003.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *k̂ō(i)- [1] (« aiguiser, affuter ») qui donne aussi cautes (« roche, écueil »), catus (« [esprit] fin, aiguisé, rusé »), le grec ancien κῶνος, kônos.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cos cotēs
Vocatif cos cotēs
Accusatif cotem cotēs
Génitif cotis cotum
Datif cotī cotibus
Ablatif cotĕ cotibus

cos \Prononciation ?\ féminin

  1. Pierre à aiguiser.
    • ipsam iracundiam fortitudinis quasi cotem esse dicebant, Cicéron. Ac. 2, 44, 135
      ils disaient que la colère est comme la pierre à aiguiser du courage.

DérivésModifier

RéférencesModifier