Voir aussi : così, cosí

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin eccum sic.

Adverbe modifier

cosi \kɔ.zi\

  1. Ainsi, comme ça, comme cela.
    • così vanno le cose.
      ainsi vont les choses.
    • facciamo cosi.
      faisons comme ça.
    • così facendo.
      en faisant ainsi.
  2. S’unit parfois au mot suivant.

Forme de nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
coso
\ˈkɔ.zo\
cosi
\ˈkɔ.zi\

cosi \ˈkɔ.zi\ masculin

  1. Pluriel de coso.

Forme de nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
Masculin coso
\ˈkɔ.zo\
cosi
\ˈkɔ.zi\
Féminin cosa
\ˈkɔ.za\
cose
\ˈkɔ.ze\

cosi \ˈkɔ.zi\ masculin

  1. Pluriel de coso.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Dérivé de co (« quoi »), avec le suffixe -si exprimant l’incertitude.

Pronom indéfini modifier

Cas Singulier
Nominatif cosicosi
Génitif cosičehosi
Datif cosičemusi
Accusatif cosicosi
Vocatif cosi
Locatif cosičemsi
Instrumental cosičímsi

cosi \t͡sɔsɪ\

  1. Quelque chose.
    • Cosi mi překáží ve výhledu ven.
      Quelque chose m'empêche de voir dehors.

Variantes modifier

  • (Littéraire) cos

Synonymes modifier

Références modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe coser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple eu cosi
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent
(2e personne du pluriel)
cosi

cosi \ku.zˈi\ (Lisbonne) \ko.zˈi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du prétérit de coser.
  2. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de coser.