couraça
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
couraça | couraças |
couraça \ko.ɾˈa.sɐ\ (Lisbonne) \ko.ɾˈa.sə\ (São Paulo) féminin
- (Armurerie) Cuirasse, armure.
Três dias depois, o indivíduo do bar envia a Blake uma mensagem rebuscada, em que se percebe a sua desconfiança. Faz perguntas. Procura a brecha na couraça. Por vezes, deixa passar um dia entre duas mensagens.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Trois jours plus tard, l’homme du bar envoie à Blake un message alambiqué, où l’on devine qu’il se méfie. Il questionne. Cherche le défaut dans la cuirasse. Laisse parfois passer une journée entre deux échanges.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe couraçar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela couraça | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) couraça |
couraça \ko.ɾˈa.sɐ\ (Lisbonne) \ko.ɾˈa.sə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de couraçar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de couraçar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ko.ɾˈa.sɐ\ (langue standard), \ko.ɾˈa.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ko.ɾˈa.sə\ (langue standard), \ko.ɽˈa.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ko.ɾˈa.sɐ\ (langue standard), \ko.ɾˈa.sɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kɔ.ɾˈa.sɐ\ (langue standard), \kʷɔ.ɾˈa.sɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kow.ɾˈa.sɐ\
- Dili: \kow.ɾˈa.sə\
Références
modifier- « couraça », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage