creador
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin creator.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | creador \kɾeaˈdoɾ\ |
creadores \kɾeaˈdoɾes\ |
Féminin | creadora \kɾeaˈdoɾa\ |
creadoras \kɾeaˈdoɾas\ |
creador \kɾeaˈdoɾ\ masculin
- Créateur.
- Embriaguez divina
Del genio creador. — (Gustavo Adolfo Bécquer, Rima)
- Embriaguez divina
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | creador \kɾeaˈdoɾ\ |
creadores \kɾeaˈdoɾes\ |
Féminin | creadora \kɾeaˈdoɾa\ |
creadoras \kɾeaˈdoɾas\ |
creador \kɾeaˈdoɾ\ masculin
- Créateur.
- El cuerpo humano es la obra más completa del Creador. — (Catecismo gnóstico)
Voir aussiModifier
- creador dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol)
RéférencesModifier
- « creador », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin creator.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
creador \kɾeaˈdu\ |
creadors \kɾeaˈdus\ |
creador \kɾeaˈdu\ masculin (pour une femme, on dit : creadoira) (graphie normalisée)
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011