Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin cogitare.

Verbe Modifier

cuidar

  1. Croire, pensar, imaginer, projeter.
  2. Faillir à.

VariantesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cogitare → voir cuider.

Verbe Modifier

cuidar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Soigner, prendre soin.

DérivésModifier

PrononciationModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cogitare → voir cuider.

Verbe Modifier

cuidar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Avoir soin de, se soucier de, s'occuper, veiller à.
  2. Soigner.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

PrononciationModifier