cuisant
Étymologie
modifier- Du verbe cuire au participe présent.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cuisant \kɥi.zɑ̃\
|
cuisants \kɥi.zɑ̃\ |
Féminin | cuisante \kɥi.zɑ̃t\ |
cuisantes \kɥi.zɑ̃t\ |
cuisant \kɥi.zɑ̃\
- Qui produit une douleur âpre et aiguë.
Un froid cuisant.
Une douleur cuisante.
- (Sens figuré) Pénible ; blessant.
Toute la vie cette action sera un grand sujet de doute, et, pour moi, un tel doute est le plus cuisant des malheurs.
— (Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, Chapitre XLV)Sensation de ce que je pouvais rêver de plus doux, crainte effroyable de m’être à jamais perdu, angoisses de l’avenir, sentiment humiliant de ma vie présente, tout, je connus tout, y compris une douleur inattendue, très-cuisante, et qui ressemblait beaucoup à l’âcre frisson de l’amour-propre blessé.
— (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 107)Ils ont boudé les urnes faisant échouer le référendum et faisant essuyer un cuisant revers au gouvernement de gauche, qui soutenait cette idée.
— (Ouest-France, Roumanie : l’abstention fait échouer un référendum contre le mariage gay sur Ouest-France.fr. Mis en ligne le 7 octobre 2018)
Traductions
modifier(information à préciser ou à vérifier)
- Afrikaans : skerp (af)
- Allemand : grell (de), herb (de), scharf (de), beißend (de), heftig (de), hart (de), rau (de), streng (de)
- Anglais : stinging (en)
- Danois : skarp (da)
- Espéranto : akra (eo)
- Féroïen : hvassur (fo)
- Finnois : terävä (fi)
- Frison : bitsich (fy), skerp (fy)
- Gaélique écossais : geur (gd)
- Hongrois : éles (hu), hegyes (hu)
- Ido : brulanta (io)
- Islandais : beittur (is), skarpur (is), hrjúfur (is), leiftandi (is)
- Italien : acuto (it), affilato (it), aguzzo (it), appuntito (it), aspro (it), piccante (it), tagliente (it), acre (it), acuta (it)
- Latin : acer (la), acutus (la)
- Maya yucatèque : yeh (*)
- Néerlandais : bijtend (nl), doordringend (nl), fel (nl), guur (nl), schel (nl), scherp (nl), schril (nl), snerpend (nl)
- Polonais : ostry (pl)
- Portugais : acre (pt), afiado (pt), agudo (pt), cortante (pt), penetrante (pt), picante (pt), ríspido (pt)
- Sranan : srapu (*)
- Suédois : amper (sv), egg (sv), gräll (sv), gäll (sv), skarp (sv)
- Swahili : -kali (sw)
- Tagalog : matálas (tl), matúlis (tl)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe cuire | ||
---|---|---|
Participe | Présent | cuisant |
cuisant \kɥi.zɑ̃\
- Participe présent de cuire.
Prononciation
modifier- La prononciation \kɥi.zɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \zɑ̃\.
- Canada (Shawinigan) : écouter « cuisant [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cuisant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Et Charleroi dans tout ça ? Difficile de se faire une idée de ce qui viendra dans les prochains mois. Les Zèbres ont fourni peu d’indications sur leur réel potentiel cette saison, alternant victoires éclatantes (1-4 à Saint-Trond), défaites cuisantes (5-2 à Malines), succès de justesse (1-0 contre Gand et Coutrai) ou défaite d’une courte tête (1-0 contre l’Antwerp).
— (RTBF Sport, 12/10/2024)