déception
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin deceptio.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
déception | déceptions |
\de.sɛp.sjɔ̃\ |
déception \de.sɛp.sjɔ̃\ féminin
- Fait d’être déçu ou de subir une situation inférieure à ses attentes.
- Après une lutte qui eut ses déceptions et ses découragements, la nature fut vaincue, les animaux nuisibles détruits ; et l’on vit naître cette zône fertile du littoral qu’on nomme encore la ceinture dorée de la Bretagne. — (Jules Henri Geslin de Bourgogne et A. de Barthélemy, Anciens évêchés de Bretagne : histoire et monuments, volume 3, partie 1, 1864, page VII)
- De toute manière, attendre trop de l’immigration, pour remédier à notre faiblesse démographique, serait nous exposer à des déceptions. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Pour Pavlov le chemin de la vie fut jonché d’épines, plein d’amertume, de déceptions et de luttes acharnées… — (E. Asratian, I. Pavlov : sa vie et son œuvre, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1953, page 4)
- (Militaire) Ensemble des mesures visant à tromper l’adversaire et à le faire réagir de façon préjudiciable à ses propres intérêts.
- Lors de sa première audition à l’Assemblée nationale, le général Thierry Burkhard, le chef d’état-major de l’armée de Terre [CEMAT] a estimé qu’il fallait « continuer à investir de nouveaux champs », comme le « cyber, la déception, la résistance à la désinformation » tout en assurant une « meilleure prise en compte de l’influence. » — (site opex360.com, 5 décembre 2019)
Selon moi, il s’agit d’une opération de déception de l’armée russe, soit une manœuvre tactique qui a pour but de tromper l’ennemi afin d’en mener une autre en parallèle de manière plus discrète.
— (Dominique Trinquand, Marie Pouzadoux, Accusations de « bombe sale » : « Moscou tente de masquer la défaite majeure que son armée essuie dans le sud de l’Ukraine », Le Monde. Mis en ligne le 24 octobre 2022)
SynonymesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
fait d’être déçu (1)
- Afrikaans : teleurstelling (af)
- Allemand : Enttäuschung (de) féminin
- Anglais : disappointment (en)
- Breton : distokadenn (br) féminin
- Catalan : desengany (ca), desil·lusió (ca) féminin
- Croate : razočaranje (hr)
- Espagnol : desilusión (es), desengaño (es), decepción (es)
- Espéranto : seniluziiĝo (eo), elreviĝo (eo)
- Finnois : pettymys (fi)
- Grec : απογοήτευση (el) apogoítevsi féminin
- Ido : decepto (io)
- Indonésien : kekecewaan (id)
- Italien : delusione (it)
- Néerlandais : desillusie (nl), teleurstelling (nl), misrekening (nl), ontgoocheling (nl)
- Norvégien (bokmål) : skuffelse (no)
- Papiamento : desepshon (*), desilushon (*)
- Polonais : rozczarowanie (pl)
- Portugais : decepção (pt)
- Roumain : decepție (ro) féminin, deziluzie (ro) féminin, dezamăgire (ro) féminin
- Russe : разочарование (ru) razoc̆arovánie neutre
- Songhaï koyraboro senni : gaalimroo (*)
- Suédois : besvikelse (sv), missräkning (sv)
- Tchèque : zklamání (cs)
- Wallon : disbelixhaedje (wa)
Faux-amisModifier
- Faux-amis en anglais : deception
PrononciationModifier
- \de.sɛp.sjɔ̃\
- France : écouter « déception [de.sɛp.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « déception [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « déception [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- déception (militaire) sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déception), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « déception », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.