Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
délocutoire délocutoires
\de.lɔ.ky.twaʁ\

délocutoire \de.lɔ.ky.twaʁ\

  1. (Linguistique) Qualifie l’action linguistique qui consiste à parler d’un tiers absent (ou écarté volontairement) de l'acte linguistique.
    • Bien que la forme soit délocutive, elle ne fait pas toujours l’objet d’un emploi délocutoire. Sur les 87 items, 29 relèvent d’un emploi allocutoire correspondant à la troisième personne de politesse. — (Maria Elisete Almeida, La deixis en portugais et en français, Louvain & Paris : chez Peeters, 2000, page 366)
    • Sur le plan délocutoire, le locutif et l’allocutif représentent en effet la transposabilité dans le monde extérieur (chosalité) dont jouissent les deux éléments du monde subjectif, locuteur et allocutaire. — (Jacques Damourette & Édouard Pichon, Des mots à la pensée : Essai de grammaire de la Langue Française, J.-L.-L. d’Artrey Éditeur, 1930, Tome 1, page 308)
    • L’explication pourrait être en effet que le verbe peut s’insérer dans au moins trois types d’actes de parole différents, que nous appellerons des actes expressifs, des actes allocutoires et des actes délocutoires. — (Stéphane Chauvier, « Du rôle au moi », dans Première, deuxième, troisième personne, sous la direction de Natalie Depraz, éd. Zeta Books, 2014, page 21)

Traductions modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
délocutoire délocutoires
\de.lɔ.ky.twaʁ\

délocutoire \de.lɔ.ky.twaʁ\ masculin

  1. (Linguistique) Action linguistique qui consiste à parler d’un tiers absent (ou écarté volontairement) de l’acte linguistique.
    • Néanmoins, il existe un locutif et un allocutif dans le délocutoire. C'est ici qu'intervient l’ostension. En effet, dans l’ostension tripersonnelle, le locuteur et l’allocutaire, quand la phrase parle d’eux, conservent en quelque sorte une image spécifique : ils gardent une existence taxiématique qui impose des flexions spéciales et des struments spéciaux. — (Jacques Damourette & Édouard Pichon, Des mots à la pensée : Essai de Grammaire de la langue française , tome 3 : Morphologie du verbe - Structure de la phrase verbale - Infinitif, Éditions d’Artrey, 1933, page 153)
    • Enfin, la phrase pouvait s’appréhender sur le double plan du locutoire (celui qui s’énonce comme « je ») et du délocutoire (celui qui est énoncé dans le « il »), double plan où circulent sans relâche possible le va-et-vient, les méandres et les filets du discours. — (Jérôme Roger, Henri Michaux : poésie pour savoir, Presses Universitaires, Lyon, 2000, page 261)

Prononciation modifier