démarcation
Étymologie
modifier- (1700) De l’espagnol demarcación, dérivé de demarcar : ligne de démarcation « ligne que le pape Alexandre VI dans la bulle Inter caetera, édicta pour séparer les possessions espagnoles des possessions portugaises ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
démarcation | démarcations |
\de.maʁ.ka.sjɔ̃\ |
démarcation \de.maʁ.ka.sjɔ̃\ féminin
- Séparation entre deux régions, deux zones.
Les lignes de démarcation durant la guerre comme la lame d'un couteau sur la meule.
- Délimitation.
Enfin, j'ai trouvé des laitiers de hauts fourneaux, en partie vitreux et en partie clivables, mais offrant toujours une démarcation tranchée entre la partie cristalline et la partie translucide.
— (Joseph Jean Baptiste Xavier Fournet, « Notice sur la cristallisation des silicates vitreux et sur la couleur bleue des laitiers », dans les Annales de la Société d'agriculture, sciences et industrie de Lyon, tome 4, 1841, p. 6)Etant donné qu’elle a été promulguée le 24 mars 2000, la démarcation des terres aurait dû être réalisée au plus tard le 23 mars 2002.
— (Stéphane Pessina Dassonville, Le statut des peuples autochtones: A la croisée des savoirs, 2012)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : Abgrenzung (de)
- Anglais : demarcation (en)
- Croate : demarkacija (hr), razgraničenje (hr)
- Espagnol : demarcación (es)
- Italien : demarcazione (it) féminin
- Portugais : demarcação (pt)
- Tchèque : vymezení (cs)
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « démarcation [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « démarcation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « démarcation [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- démarcation sur le Dico des Ados
Références
modifier- « démarcation », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage