Voir aussi : DI, Di, di, đi, , , đì, dị, đĩ, di̍, di-, -di, d.-i., ,

Gallo-italique de Sicile modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

\Prononciation ?\

  1. (San Fratello) Deux.

Références modifier

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin dies.

Nom commun modifier

Invariable

Erreur sur la langue !

\ˈdi\ masculin

  1. (Désuet) Jour.
    • Buon , buon , buon
      Non vi lasciate uccidere
      Dal dolor malinconico.
      Bonjour, bonjour, bonjour ;
      Ne vous laissez pas mourir
      d'un mal mélancolique.— (Molière, Monsieur de Pourceaugnac, acte I, scène XV dans Œuvres complètes de Molière, éditeur Paulin, 1836)
    • morto a 30 marzo 1735.
      décédé en date du 30 mars 1735.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Masa modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

\Prononciation ?\

  1. parler
    • je parle doucement
      àn ŋàlli

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Sicilien modifier

Forme de verbe modifier

\ˈdi\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de diri.

Prononciation modifier

Tutchone du Sud modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\Prononciation ?\

  1. Thé.

Notes modifier

  • Forme et orthographe du dialecte aishihik.

Références modifier

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\zi˧˨\

  1. Tante (petite sœur de sa mère).
  2. (Désuet) Femme de second rang de son père.
  3. Vous (quand on s’adresse à une petite sœur de sa mère ou à une femme de second rang de son père).
  4. Je; moi (quand la petite sœur de la mère s’adresse à ses neveux ou nièces).
  5. Elle (quand les neveux et nièces parlent entre eux de la petite sœur de leur mère, ou quand les enfants parlent entre eux de la femme de second rang de leur père).

Prononciation modifier

  • Nord du Vietnam (Hanoï) : [zi˧˨]
  • Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ji˧˨]

Paronymes modifier

Références modifier